Nick Lowe - Man That I've Become - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nick Lowe - Man That I've Become




Man That I've Become
Человек, Которым Я Стал
Theres a kind of man
Есть тип мужчин,
That you sometimes meet
Которых ты встречаешь иногда,
Worlds passing him by
Мир проходит мимо,
On wing-ed feet
На крылатых ногах.
He walks around
Он бродит вокруг,
With his senses numb
С онемевшими чувствами,
If you know him
Если ты его знаешь,
Thats the kind of Man That I′ve Become
То это тот самый человек, которым я стал.
The kids all know him
Дети все его знают,
'Cause when they play
Потому что, когда они играют,
He comes and shoos
Он приходит и прогоняет
Them away
Их прочь.
He′s irritated
Его все раздражает,
By everyone
Абсолютно все,
If you know him
Если ты его знаешь,
Thats the kind of Man That I've Become
То это тот самый человек, которым я стал.
The friends he had
Друзья, которые у него были,
Are 'so-called′ now
Теперь "так называемые",
They all slipped
Они все исчезли,
Away somehow
Каким-то образом.
He′s had the blues
Он хандрил
Much more than some
Гораздо больше, чем некоторые,
If you know him
Если ты его знаешь,
Thats the kind of Man That I've Become
То это тот самый человек, которым я стал.
He won′t go to church
Он не ходит в церковь,
Cause his faiths all gone
Потому что его вера исчезла,
The sweet singing of the choir
Сладкое пение хора
Will only drive him home
Только погонит его домой.
As for comfort
Что касается утешения,
He hasn't got a crumb
У него нет ни крошки,
If you know him
Если ты его знаешь,
Thats the kind of Man That I′ve Become
То это тот самый человек, которым я стал.
He won't go to church
Он не ходит в церковь,
Its too loud for him now
Теперь там слишком шумно для него,
The sweet singing of the choir
Сладкое пение хора
Is nothing but a row
Всего лишь шум.
His hearts a prune
Его сердце - чернослив,
When it once was a plum
Хотя когда-то была слива,
If you know him
Если ты его знаешь,
Thats the kind of Man That I′ve Become
То это тот самый человек, которым я стал.
If you know him
Если ты его знаешь,
Thats the kind of Man That I've Become
То это тот самый человек, которым я стал.





Writer(s): Nicholas Drain Lowe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.