Nick Lowe - Marie Provost - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nick Lowe - Marie Provost




Mary Provost did not look her best
Мэри Провост выглядела не лучшим образом
The day the cops bust into her lonely nest
День, когда копы ворвались в ее одинокое гнездышко.
In the cheap hotel up on Hollywood West
В дешевом отеле на западе Голливуда.
July 29
29 июля
She'd been lyin' there for two or three weeks
Она пролежала там две или три недели.
The neighbors said they never heard a squeak
Соседи сказали, что никогда не слышали скрипа.
For hungry eyes that could not speak
Для голодных глаз, которые не могли говорить.
Said even little doggie's have got to eat
Сказал, что даже маленькая собачка должна есть.
She was winner
Она была победительницей.
That became the doggie's dinner
Это стало обедом для собачки.
She never meant that much to me
Она никогда не значила для меня так много.
Woe, poor Mary
Горе, бедная Мэри!
Mary Provost was a movie queen
Мэри Провост была королевой кино.
Mysterious angel of the silent screen
Таинственный ангел немого экрана
And run like the wind the nation's young men steam
И бегут, как ветер, молодые люди нации.
When Mary crossed the silent screen
Когда Мэри пересекла молчаливый экран ...
Oh, she came out west from New York
О, она приехала на запад из Нью-Йорка.
But when the talkies came Mary just couldn't cope
Но когда начались разговоры, Мэри просто не смогла справиться с собой.
Her public said Mary take a walk
Ее публика сказала Мэри прогуляйся
All the way back to New York
Обратно в Нью-Йорк.
She was winner
Она была победительницей.
That became the doggie's dinner
Это стало обедом для собачки.
She never meant that much to me
Она никогда не значила для меня так много.
But now I see, poor Mary
Но теперь я вижу, бедная Мэри.
Those twin balms didn't help her sleep
Эти два бальзама не помогли ей уснуть.
As her nights grew long and her days grew bleak
Ее ночи становились длиннее, а дни-мрачнее.
It's all downhill once you've passed your peak
Как только ты преодолеешь свой пик, все пойдет под откос.
Mary got ready for that last big sleep
Мэри приготовилась к последнему крепкому сну.
The cops came in and they looked around
Вошли копы и огляделись по сторонам.
Throwing up everywhere over what they found
Их тошнило от всего, что они нашли.
The handywork of Mary's little dachshund
Дело рук маленькой таксы Мэри.
That hungry little dachshund
Эта голодная маленькая такса
She was winner
Она была победительницей.
That became the doggie's dinner
Это стало обедом для собачки.
She never meant that much to me
Она никогда не значила для меня так много.
Woe, poor Mary
Горе, бедная Мэри!
Poor Mary
Бедная Мэри
Poor Mary
Бедная Мэри
Poor, poor Mary
Бедная, бедная Мэри.
Poor Mary
Бедная Мэри
Poor Mary
Бедная Мэри
Poor Mary
Бедная Мэри





Writer(s): Nicholas Orain Lowe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.