Paroles et traduction Nick Lowe - Marie Provost
Mary
Provost
did
not
look
her
best
Мэри
Провост
выглядела
не
лучшим
образом
The
day
the
cops
bust
into
her
lonely
nest
День,
когда
копы
ворвались
в
ее
одинокое
гнездышко.
In
the
cheap
hotel
up
on
Hollywood
West
В
дешевом
отеле
на
западе
Голливуда.
She'd
been
lyin'
there
for
two
or
three
weeks
Она
пролежала
там
две
или
три
недели.
The
neighbors
said
they
never
heard
a
squeak
Соседи
сказали,
что
никогда
не
слышали
скрипа.
For
hungry
eyes
that
could
not
speak
Для
голодных
глаз,
которые
не
могли
говорить.
Said
even
little
doggie's
have
got
to
eat
Сказал,
что
даже
маленькая
собачка
должна
есть.
She
was
winner
Она
была
победительницей.
That
became
the
doggie's
dinner
Это
стало
обедом
для
собачки.
She
never
meant
that
much
to
me
Она
никогда
не
значила
для
меня
так
много.
Woe,
poor
Mary
Горе,
бедная
Мэри!
Mary
Provost
was
a
movie
queen
Мэри
Провост
была
королевой
кино.
Mysterious
angel
of
the
silent
screen
Таинственный
ангел
немого
экрана
And
run
like
the
wind
the
nation's
young
men
steam
И
бегут,
как
ветер,
молодые
люди
нации.
When
Mary
crossed
the
silent
screen
Когда
Мэри
пересекла
молчаливый
экран
...
Oh,
she
came
out
west
from
New
York
О,
она
приехала
на
запад
из
Нью-Йорка.
But
when
the
talkies
came
Mary
just
couldn't
cope
Но
когда
начались
разговоры,
Мэри
просто
не
смогла
справиться
с
собой.
Her
public
said
Mary
take
a
walk
Ее
публика
сказала
Мэри
прогуляйся
All
the
way
back
to
New
York
Обратно
в
Нью-Йорк.
She
was
winner
Она
была
победительницей.
That
became
the
doggie's
dinner
Это
стало
обедом
для
собачки.
She
never
meant
that
much
to
me
Она
никогда
не
значила
для
меня
так
много.
But
now
I
see,
poor
Mary
Но
теперь
я
вижу,
бедная
Мэри.
Those
twin
balms
didn't
help
her
sleep
Эти
два
бальзама
не
помогли
ей
уснуть.
As
her
nights
grew
long
and
her
days
grew
bleak
Ее
ночи
становились
длиннее,
а
дни-мрачнее.
It's
all
downhill
once
you've
passed
your
peak
Как
только
ты
преодолеешь
свой
пик,
все
пойдет
под
откос.
Mary
got
ready
for
that
last
big
sleep
Мэри
приготовилась
к
последнему
крепкому
сну.
The
cops
came
in
and
they
looked
around
Вошли
копы
и
огляделись
по
сторонам.
Throwing
up
everywhere
over
what
they
found
Их
тошнило
от
всего,
что
они
нашли.
The
handywork
of
Mary's
little
dachshund
Дело
рук
маленькой
таксы
Мэри.
That
hungry
little
dachshund
Эта
голодная
маленькая
такса
She
was
winner
Она
была
победительницей.
That
became
the
doggie's
dinner
Это
стало
обедом
для
собачки.
She
never
meant
that
much
to
me
Она
никогда
не
значила
для
меня
так
много.
Woe,
poor
Mary
Горе,
бедная
Мэри!
Poor,
poor
Mary
Бедная,
бедная
Мэри.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Orain Lowe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.