Nick Lucas - Brown Eyes, Why Are You Blue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nick Lucas - Brown Eyes, Why Are You Blue




Brown Eyes, Why Are You Blue
Карие глаза, скажи, отчего грустишь?
In your eyes so bright
В твоих глазах таких лучистых
Just like raindrops in the windowpane
Как будто дождь струится по стеклу.
Something's wrong with you
Но что-то гложет, что-то не так,
Let me kiss the lovelight back again
Позволь мне поцелуем отогнать печаль.
Brown eyes, why are you blue
Карие глаза, скажи, отчего грустишь?
Brown eyes, what can I do
Карие глаза, что сделать мне позволишь,
Don't keep the sunshine
Чтобы вернуть сияние,
Out of your eyes
В твои глаза?
You'll stop your cryin'
Ты перестанешь плакать,
Look up and smile
Взгляни наверх и улыбнись,
Smiling is always in style
Улыбка всегда в моде,
Tears only add to your
Ведь слёзы лишь добавят
Blues and troubles
Грусти и тревог.
Troubles will float away
Они уплывут, как мыльные
Just like bubbles
Пузырьки.
You know, honest and true
Поверь мне, это правда,
Brown eyes should never be blue
Карие глаза не должны грустить.
Never try to drown
Не пытайся утопить
All your sorrows down
Все печали свои,
Open up your heart and they will go
Открой же сердце, и они уйдут,
That's when they begin
Растают без следа,
Disappearing like the April snow
Словно в апреле снег.
Brown eyes, why are you blue
Карие глаза, скажи, отчего грустишь?
Brown eyes, what can I do
Карие глаза, что сделать мне позволишь,
Don't keep the sunshine
Чтобы вернуть сияние,
Out of your eyes
В твои глаза?
You'll stop all your cryin'
Ты перестанешь плакать,
Look up and smile
Взгляни наверх и улыбнись,
Smiling is always in style
Улыбка всегда в моде,
Tears only add to your
Ведь слёзы лишь добавят
Blues and troubles
Грусти и тревог.
Troubles will float away
Они уплывут, как мыльные
Just like bubbles
Пузырьки.
Honest and true
Это правда,
Brown eyes should never be blue
Карие глаза не должны грустить.





Writer(s): George Meyer, Alfred Bryan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.