Nick Lucas - Tip-toe thru' the tulips with me - traduction des paroles en allemand




Tip-toe thru' the tulips with me
Auf Zehenspitzen durch die Tulpen mit mir
Shades of night are creeping
Schatten der Nacht schleichen heran
Willow trees are weeping
Weidenbäume weinen
Old folks and babies are sleeping
Alte Leute und Babys schlafen
Silver stars are gleaming
Silberne Sterne glänzen
All alone I'm scheming, scheming
Ganz allein schmiede ich Pläne, schmiede Pläne
To get you out here, my dear
Um dich hierher zu locken, meine Liebe
Come tiptoe to the window, by the window
Komm auf Zehenspitzen zum Fenster, beim Fenster
That is where I'll be
Dort werde ich sein
Come tiptoe through the tulips with me
Komm, geh auf Zehenspitzen durch die Tulpen mit mir
Tiptoe from your pillow
Geh auf Zehenspitzen von deinem Kissen weg
To the shadow of a willow tree
Zum Schatten eines Weidenbaums
And tiptoe through the tulips with me
Und geh auf Zehenspitzen durch die Tulpen mit mir
Knee deep in flowers we'll stray
Knietief in Blumen werden wir umherstreifen
We'll keep the showers away
Wir werden die Regenschauer fernhalten
And if I kiss you in the garden, in the moonlight
Und wenn ich dich im Garten küsse, im Mondlicht
Will you pardon me?
Wirst du mir verzeihen?
Come tiptoe through the tulips with me
Komm, geh auf Zehenspitzen durch die Tulpen mit mir





Writer(s): Al Dubin, Joseph A Burke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.