Paroles et traduction Nick O'Neila feat. Jampo - Calmo
Sono
calmo,
fra
molto
calmo
Я
спокоен,
приятель,
очень
спокоен
Conto
gli
amici
su
di
un
palmo
ma
fra
resto
calmo
У
меня
мало
друзей,
но
я
остаюсь
спокоен
Resto
saldo
come
un
capo,
fra
un
caposaldo
Я
тверд,
как
босс,
как
опора
La
mia
mente
viaggia
nel
pianeta
ma
è
un
altro
Мой
разум
путешествует
по
другой
планете
Sono
nel
business
musicale,
uno
strano
affare
Я
в
музыкальном
бизнесе,
в
странном
деле
Ci
vuole
una
mente
geniale,
abile
a
parlare
Нужен
гениальный
ум,
умеющий
говорить
Imbambolo
queste
puttane
col
mio
linguaggio
Я
одурманиваю
этих
шлюх
своим
языком
Mando
in
riposo
anche
il
più
saggio,
ho
un
lungo
messaggio
Я
заставляю
замолчать
даже
самого
мудрого,
у
меня
длинное
послание
Sarò
la
prova
che
da
Sanga
e
pareti
umide
Я
буду
доказательством
того,
что
из
Санги
и
сырых
стен
Puoi
conquistare
tutto
il
mondo
se
rimani
umile
Можно
покорить
весь
мир,
если
оставаться
скромным
Non
ho
la
macchina
che
sgomma,
ho
un
flow
che
ingombra
У
меня
нет
машины,
которая
может
зажечь
резину,
у
меня
поток,
который
засоряет
Chiudo
questi
emcee
falsi
in
para,
dritti
in
tomba
Я
закрываю
этих
фальшивых
мс
в
ловушке,
прямо
в
могиле
A
bocca
aperta
come
"roie"
o
(Se)
muore
un
attore
С
открытым
ртом,
как
"роялы",
или
(если)
умрет
актер
Se
muore
Nick
farò
cordoglio,
24
ore
Если
умрет
Ник,
я
буду
скорбеть
24
часа
Ho
perso
amici
per
la
strada
come
accendini
Я
потерял
друзей
на
улице,
как
зажигалки
Espongo
la
tesi
a
Trento
in
abito
con
gli
orecchini
Я
излагаю
свою
диссертацию
в
Тренто
в
костюме
с
серьгами
Perché
fratello
questo
è
il
business
Потому
что,
брат,
это
бизнес
Fra
questo
è
il
business
Брат,
это
бизнес
Con
questi
soldi
compri
vite,
senza
le
firme
За
эти
деньги
покупаешь
жизни,
без
подписей
Fra
la
tua
troia
vuole
business,
io
porto
business
Брат,
твоя
шлюха
хочет
бизнеса,
я
приношу
бизнес
Cravatta
stretta
e
abito
business
Галстук-бабочка
и
деловой
костюм
E
son
già
le
cinque
И
уже
пять
часов
Non
li
capisco
questi
in
fissa
con
l'abito
Gucci
Я
не
понимаю
этих
одержимых
костюмами
Гуччи
Più
che
tipi
sembran
fighe!
Si
fratello,
tutti!
Они
больше
похожи
на
фифы,
брат,
все
они!
Non
li
voglio
questi
stronzi
sotto
al
mio
palco
Я
не
хочу
этих
придурков
под
моей
сценой
Sai
vorrei
solo
puttane,
soldi
e
poco
altro
Знаешь,
я
бы
хотел
только
шлюх,
денег
и
немного
другого
La
mia
Roba
è
Disumana
dal
2009
Моя
штука
нечеловеческая
с
2009
года
Ti
stampo
in
faccia
la
mia
laurea,
110
e
lode
Я
отпечатаю
тебе
на
лице
свой
диплом,
110
баллов
So
che
fratello
un
po'
ti
rode,
un
po'
ti
rode
Я
знаю,
братишка,
тебя
это
немного
гложет,
немного
гложет
Ti
brucia
il
culo
come
Roma,
sono
Nerone
У
тебя
горит
задница,
как
в
Риме,
я
Нерон
Perdona
(Fra)
l'arroganza
ma
il
tuo
blocco
è
finto
Прости
(брат)
за
высокомерие,
но
твой
стиль
фальшивый
E
tua
madre
è
pure
stanca,
pure
di
suo
figlio
И
твоя
мать
тоже
устала,
даже
от
своего
сына
Signore
perdona
questi
ragazzi
persi
Господи,
прости
этих
потерянных
ребят
Che
sopra
il
beat
non
sanno
essere
mai
loro
stessi
Которые
на
бите
не
могут
быть
самими
собой
Nella
valigia
porto
soldi,
soldi
sporchi
В
чемодане
у
меня
деньги,
грязные
деньги
Sporchi
di
sangue
perché
ho
fatto
sacrifici,
troppi!
Запятнанные
кровью,
потому
что
я
принес
слишком
много
жертв!
E
tu
fai
storie
ma
che
storia
vuoi
raccontare?
И
ты
рассказываешь
истории,
но
какую
историю
ты
хочешь
рассказать?
Sei
solo
uno
a
cui
piace
tanto
parlare
Ты
просто
тот,
кому
нравится
много
говорить
Perché
fratello
questo
è
il
business
Потому
что,
брат,
это
бизнес
Fra
questo
è
il
business
Брат,
это
бизнес
Con
questi
soldi
compri
vite,
senza
le
firme
За
эти
деньги
покупаешь
жизни,
без
подписей
Fra
la
tua
troia
vuole
business,
io
porto
business
Брат,
твоя
шлюха
хочет
бизнеса,
я
приношу
бизнес
Cravatta
stretta
e
abito
business
Галстук-бабочка
и
деловой
костюм
E
son
già
le
cinque
И
уже
пять
часов
Son
già
le
cinque
Уже
пять
часов
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicola Meloni
Album
NO CAP
date de sortie
28-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.