Nick Rouze - Интерес - traduction des paroles en allemand

Интерес - Nick Rouzetraduction en allemand




Интерес
Interesse
Лёгкий стресс вызвал интерес
Leichter Stress weckte Interesse
Словно яркая звезда
Wie ein heller Stern
Ты сияешь, как кристалл
Du strahlst wie ein Kristall
Take your dress
Zieh dein Kleid aus
Ты —ангел, а я бес
Du bist ein Engel und ich bin ein Dämon
Посмотри в мои глаза, я хочу тебе сказать
Schau mir in die Augen, ich will dir etwas sagen
Я знаю, baby, будет сложно
Ich weiß, Baby, es wird schwer sein
От тебя у меня мороз по коже
Ich bekomme Gänsehaut von dir
Перестань, ведь ты же хочешь тоже
Hör auf, denn du willst es auch
Ты в моих руках, но не знаю как
Du bist in meinen Händen, aber ich weiß nicht wie
Снова один среди тысячи льдин
Wieder allein unter tausend Eisschollen
Я хочу, чтобы ты была (ты, ты)
Ich will, dass du bist (du, du)
Не уходи, вместо боли в груди
Geh nicht weg, statt Schmerz in der Brust
Я хочу, чтобы ты была (ты, ты)
Ich will, dass du bist (du, du)
Я хочу, чтобы ты была, ты была (ты, ты)
Ich will, dass du bist, du bist (du, du)
Ты была, ты была (ты, ты)
Du bist, du bist (du, du)
Ты была, ты была (ты, ты)
Du bist, du bist (du, du)
Ты была, ты была (ты, ты)
Du bist, du bist (du, du)
Твои глаза цвета солнца
Deine Augen sind wie die Sonne
Ты им зажигаешь звёзды
Mit ihnen entzündest du die Sterne
Просто так не прикоснешься
Man kann dich nicht einfach berühren
Это для меня награда
Das ist meine Belohnung
Больше ничего не надо
Mehr brauche ich nicht
Только будь со мною рядом
Sei nur bei mir
Снова один среди тысячи льдин
Wieder allein unter tausend Eisschollen
Я хочу, чтобы ты была (ты, ты)
Ich will, dass du bist (du, du)
Не уходи, вместо боли в груди
Geh nicht weg, statt Schmerz in der Brust
Я хочу, чтобы ты была (ты, ты)
Ich will, dass du bist (du, du)
Я хочу, чтобы ты была, ты была (ты, ты)
Ich will, dass du bist, du bist (du, du)
Ты была, ты была (ты, ты)
Du bist, du bist (du, du)
Ты была, ты была (ты, ты)
Du bist, du bist (du, du)
Ты была, ты была (со мной)
Du bist, du bist (bei mir)





Writer(s): бизюков никита


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.