Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(One
more
time)
(Noch
einmal)
For
all
your
doubts,
man
Für
all
deine
Zweifel,
Mann
Nick
Satchel
(Aye)
Nick
Satchel
(Aye)
"Now,
all
this
money
in
my
pocket,
why
I
still
feel
broke?"
"Jetzt,
all
das
Geld
in
meiner
Tasche,
warum
fühle
ich
mich
immer
noch
pleite?"
"This
a
joke"
"Das
ist
ein
Witz"
"Everybody
always
praising
false
hope"
"Jeder
preist
immer
falsche
Hoffnung"
"Screaming
"Nigga
we
gone
get
it,
we
gone
get
it"
"Schreit
"Nigga,
wir
werden
es
schaffen,
wir
werden
es
schaffen""
"That's
fasho"
"Das
ist
sicher"
If
you
don't
get
up
off
your
ass,
you're
only
dreaming
bout
that
dough
(Uh)
Wenn
du
nicht
von
deinem
Arsch
hochkommst,
träumst
du
nur
von
dem
Teig
(Uh)
All
those
evenings
filled
with
scheming
All
diese
Abende
voller
Intrigen
Not
anemic,
but
I'm
cold
Nicht
anämisch,
aber
mir
ist
kalt
Still
living
by
a
code
Lebe
immer
noch
nach
einem
Kodex
That's
trying
to
keep
me
down
Der
versucht,
mich
unten
zu
halten
Still
one
day
we'll
get
up
Eines
Tages
werden
wir
aufstehen
But
for
now,
we
just
pack
rounds
for
the
people
Aber
im
Moment
packen
wir
nur
Munition
für
die
Leute
ein
You
know
my
moves
Du
kennst
meine
Moves
They
ain't
feeble
Sie
sind
nicht
schwach
I'm
a
leader
Ich
bin
ein
Anführer
Peace
be
to
my
niggas
Friede
sei
mit
meinen
Niggas
Trying
to
break
the
matrix
Die
versuchen,
die
Matrix
zu
durchbrechen
Cause
karma's
real
Denn
Karma
ist
real
And
getting
money's
still
a
vice
(Uh)
Und
Geld
zu
bekommen
ist
immer
noch
ein
Laster
(Uh)
Rob
another
nigga,
having
nightmares
the
same
night
Raube
einen
anderen
Nigga
aus,
habe
in
derselben
Nacht
Albträume
Killed
the
competition
Habe
die
Konkurrenz
getötet
I
know
most
these
niggas
ain't
even
right
Ich
weiß,
dass
die
meisten
dieser
Niggas
nicht
einmal
richtig
ticken
Trapped
inside
my
mind
Gefangen
in
meinem
Kopf
Light
a
spliff
filled
with
reality
(Yeah)
Zünde
einen
Spliff
an,
gefüllt
mit
Realität
(Yeah)
As
I
walk
my
path,
I
feel
these
demons
coming
after
me
Während
ich
meinen
Weg
gehe,
spüre
ich,
wie
diese
Dämonen
mir
folgen
Kick
it
like
I'm
Pele
Kicke
es
wie
Pele
I
just
need
to
be
myself
Ich
muss
einfach
ich
selbst
sein
I
just
need
to
free
myself
Ich
muss
mich
einfach
befreien
Smoke
this
weed
and
free
myself
Rauche
dieses
Weed
und
befreie
mich
Trapped
inside
my
mind?
Gefangen
in
meinem
Kopf?
Light
a
spliff
filled
with
reality
Zünde
einen
Spliff
an,
gefüllt
mit
Realität
As
I
walk
my
path,
I
feel
these
demons
coming
after
me
Während
ich
meinen
Weg
gehe,
spüre
ich,
wie
diese
Dämonen
mir
folgen
Kick
it
like
I'm
Pele
Kicke
es
wie
Pele
I
just
need
to
be
myself
Ich
muss
einfach
ich
selbst
sein
I
just
need
to
free
myself
Ich
muss
mich
einfach
befreien
Smoke
this
weed
and
free
myself
Rauche
dieses
Weed
und
befreie
mich
Now
I
say
"Mirror
mirror
on
the
wall,
tell
me
what
it
do?
Jetzt
sage
ich
"Spieglein,
Spieglein
an
der
Wand,
sag
mir,
was
ist
los?
"A
fresh
young
nigga
just
walked
in
the
room"
"Ein
frischer
junger
Nigga
ist
gerade
ins
Zimmer
gekommen"
And
everybody
wanna
be
the
man
on
the
moon?
Und
jeder
will
der
Mann
auf
dem
Mond
sein?
Talk
of
the
hour
Gespräch
der
Stunde
Top
of
the
tower
Spitze
des
Turms
Greed
breeds
power
Gier
erzeugt
Macht
Both
come
with
enemies
Beide
kommen
mit
Feinden
I
done
had
both
Ich
habe
beides
gehabt
Used
to
cope
with
using
Hennessy
Früher
habe
ich
es
mit
Hennessy
kompensiert
And
I
can
see
both
sides
Und
ich
kann
beide
Seiten
sehen
Never
mind
the
symmetry
Scheiß
auf
die
Symmetrie
Tell
em
peep
the
energy
Sag
ihnen,
sie
sollen
die
Energie
spüren
Nigga,
I'ma
keep
going
Nigga,
ich
mache
weiter
Gassed
up,
Uh
Aufgetankt,
Uh
Nigga
I'ma
keep
soaring
Nigga,
ich
werde
weiter
aufsteigen
Better
days
come
with
better
moves
Bessere
Tage
kommen
mit
besseren
Moves
And
while
I'm
saying,
my
boy
still
strapped
up
with
that
tool
Und
während
ich
das
sage,
ist
mein
Junge
immer
noch
mit
dieser
Knarre
bewaffnet
Mama
said
"I'm
addicted"
Mama
sagte
"Ich
bin
süchtig"
I
just
say
that
"I'm
stressed"
Ich
sage
nur,
dass
"ich
gestresst
bin"
And
that
weed's
like
an
elixir
Und
dieses
Weed
ist
wie
ein
Elixier
Pink
and
blue
clouds
in
the
sky
Rosa
und
blaue
Wolken
am
Himmel
Like
it
was
a
missile
Als
wäre
es
eine
Rakete
I
wish
you
could
pose
for
the
picture
Ich
wünschte,
du
könntest
für
das
Bild
posieren,
Süße
The
haters'
nonexistent
Die
Hasser
sind
nicht
existent
The
background
is
perfect
Der
Hintergrund
ist
perfekt
Still
don't
think
you're
worth
it
Denke
immer
noch
nicht,
dass
du
es
wert
bist
Still
don't
think
this
working
(Uh)
Denke
immer
noch
nicht,
dass
das
funktioniert
(Uh)
Trapped
inside
my
mind
(Damn)
Gefangen
in
meinem
Kopf
(Verdammt)
Light
a
spliff
filled
with
reality
(Damn)
Zünde
einen
Spliff
an,
gefüllt
mit
Realität
(Verdammt)
As
I
walk
my
path,
I
feel
these
demons
coming
after
me
(Fuck)
Während
ich
meinen
Weg
gehe,
spüre
ich,
wie
diese
Dämonen
mir
folgen
(Fuck)
Kick
it
like
I'm
Pele
Kicke
es
wie
Pele
I
just
need
to
be
myself
Ich
muss
einfach
ich
selbst
sein
I
just
need
to
free
myself
Ich
muss
mich
einfach
befreien
Smoke
this
weed
and
free
myself
Rauche
dieses
Weed
und
befreie
mich
Trapped
inside
my
mind?
Gefangen
in
meinem
Kopf?
Light
a
spliff
filled
with
reality
(I
always,
you
know
what
I'm
saying)
Zünde
einen
Spliff
an,
gefüllt
mit
Realität
(Ich
sage
immer,
du
weißt,
was
ich
meine)
As
I
walk
my
path,
I
feel
these
demons
coming
after
me
Während
ich
meinen
Weg
gehe,
spüre
ich,
wie
diese
Dämonen
mir
folgen
(Feel
like
somedays
I
feel
like
me)
Kick
it
like
I'm
Pele
(Fühle
mich
an
manchen
Tagen
wie
ich
selbst)
Kicke
es
wie
Pele
I
just
need
to
be
myself
(And
other
days?)
Ich
muss
einfach
ich
selbst
sein
(Und
an
anderen
Tagen?)
I
just
need
to
free
myself
Ich
muss
mich
einfach
befreien
Smoke
this
weed
and
free
myself
(I
don't)
Rauche
dieses
Weed
und
befreie
mich
(Tue
ich
es
nicht)
(I
say
Trapped
inside
my
mind?
(Ich
sage,
gefangen
in
meinem
Kopf?
Light
a
spliff
filled
with
reality
Zünde
einen
Spliff
an,
gefüllt
mit
Realität
As
I
walk
my
path,
yeah)
Während
ich
meinen
Weg
gehe,
yeah)
I
guess
that's
Ich
schätze,
das
ist
That's
just
the
balance
of
life
and
tryna
figure
it
out
Das
ist
einfach
das
Gleichgewicht
des
Lebens
und
der
Versuch,
es
herauszufinden
Or
some
shit
like
that
Oder
so
was
Ähnliches
(For
all
your
doubts)
(Für
all
deine
Zweifel)
Nick
Satchel
Nick
Satchel
Eastside
stand
up
Eastside,
steht
auf
(Something
like
that)
(So
was
in
der
Art)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Collins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.