Nick Satchel - Pele - traduction des paroles en allemand

Pele - Nick Satcheltraduction en allemand




Pele
Pele
(One more time)
(Noch einmal)
Aye
Aye
For all your doubts, man
Für all deine Zweifel, Mann
Nick Satchel (Aye)
Nick Satchel (Aye)
Aye
Aye
Aye
Aye
"Now, all this money in my pocket, why I still feel broke?"
"Jetzt, all das Geld in meiner Tasche, warum fühle ich mich immer noch pleite?"
"This a joke"
"Das ist ein Witz"
"Everybody always praising false hope"
"Jeder preist immer falsche Hoffnung"
"Screaming "Nigga we gone get it, we gone get it"
"Schreit "Nigga, wir werden es schaffen, wir werden es schaffen""
"That's fasho"
"Das ist sicher"
If you don't get up off your ass, you're only dreaming bout that dough (Uh)
Wenn du nicht von deinem Arsch hochkommst, träumst du nur von dem Teig (Uh)
All those evenings filled with scheming
All diese Abende voller Intrigen
Not anemic, but I'm cold
Nicht anämisch, aber mir ist kalt
Still living by a code
Lebe immer noch nach einem Kodex
That's trying to keep me down
Der versucht, mich unten zu halten
Still one day we'll get up
Eines Tages werden wir aufstehen
But for now, we just pack rounds for the people
Aber im Moment packen wir nur Munition für die Leute ein
You know my moves
Du kennst meine Moves
They ain't feeble
Sie sind nicht schwach
I'm a leader
Ich bin ein Anführer
Peace be to my niggas
Friede sei mit meinen Niggas
Trying to break the matrix
Die versuchen, die Matrix zu durchbrechen
Cause karma's real
Denn Karma ist real
And getting money's still a vice (Uh)
Und Geld zu bekommen ist immer noch ein Laster (Uh)
Rob another nigga, having nightmares the same night
Raube einen anderen Nigga aus, habe in derselben Nacht Albträume
Killed the competition
Habe die Konkurrenz getötet
I know most these niggas ain't even right
Ich weiß, dass die meisten dieser Niggas nicht einmal richtig ticken
Trapped inside my mind
Gefangen in meinem Kopf
Light a spliff filled with reality (Yeah)
Zünde einen Spliff an, gefüllt mit Realität (Yeah)
As I walk my path, I feel these demons coming after me
Während ich meinen Weg gehe, spüre ich, wie diese Dämonen mir folgen
Kick it like I'm Pele
Kicke es wie Pele
I just need to be myself
Ich muss einfach ich selbst sein
I just need to free myself
Ich muss mich einfach befreien
Smoke this weed and free myself
Rauche dieses Weed und befreie mich
I say
Ich sage
Trapped inside my mind?
Gefangen in meinem Kopf?
Light a spliff filled with reality
Zünde einen Spliff an, gefüllt mit Realität
As I walk my path, I feel these demons coming after me
Während ich meinen Weg gehe, spüre ich, wie diese Dämonen mir folgen
Kick it like I'm Pele
Kicke es wie Pele
I just need to be myself
Ich muss einfach ich selbst sein
I just need to free myself
Ich muss mich einfach befreien
Smoke this weed and free myself
Rauche dieses Weed und befreie mich
Now I say "Mirror mirror on the wall, tell me what it do?
Jetzt sage ich "Spieglein, Spieglein an der Wand, sag mir, was ist los?
"A fresh young nigga just walked in the room"
"Ein frischer junger Nigga ist gerade ins Zimmer gekommen"
And everybody wanna be the man on the moon?
Und jeder will der Mann auf dem Mond sein?
Talk of the hour
Gespräch der Stunde
Top of the tower
Spitze des Turms
Greed breeds power
Gier erzeugt Macht
Both come with enemies
Beide kommen mit Feinden
I done had both
Ich habe beides gehabt
Used to cope with using Hennessy
Früher habe ich es mit Hennessy kompensiert
And I can see both sides
Und ich kann beide Seiten sehen
Never mind the symmetry
Scheiß auf die Symmetrie
Tell em peep the energy
Sag ihnen, sie sollen die Energie spüren
Nigga, I'ma keep going
Nigga, ich mache weiter
Gassed up, Uh
Aufgetankt, Uh
Nigga I'ma keep soaring
Nigga, ich werde weiter aufsteigen
Better days come with better moves
Bessere Tage kommen mit besseren Moves
And while I'm saying, my boy still strapped up with that tool
Und während ich das sage, ist mein Junge immer noch mit dieser Knarre bewaffnet
Mama said "I'm addicted"
Mama sagte "Ich bin süchtig"
I just say that "I'm stressed"
Ich sage nur, dass "ich gestresst bin"
And that weed's like an elixir
Und dieses Weed ist wie ein Elixier
Pink and blue clouds in the sky
Rosa und blaue Wolken am Himmel
Like it was a missile
Als wäre es eine Rakete
I wish you could pose for the picture
Ich wünschte, du könntest für das Bild posieren, Süße
The haters' nonexistent
Die Hasser sind nicht existent
The background is perfect
Der Hintergrund ist perfekt
Still don't think you're worth it
Denke immer noch nicht, dass du es wert bist
Still don't think this working (Uh)
Denke immer noch nicht, dass das funktioniert (Uh)
Trapped inside my mind (Damn)
Gefangen in meinem Kopf (Verdammt)
Light a spliff filled with reality (Damn)
Zünde einen Spliff an, gefüllt mit Realität (Verdammt)
As I walk my path, I feel these demons coming after me (Fuck)
Während ich meinen Weg gehe, spüre ich, wie diese Dämonen mir folgen (Fuck)
Kick it like I'm Pele
Kicke es wie Pele
I just need to be myself
Ich muss einfach ich selbst sein
I just need to free myself
Ich muss mich einfach befreien
Smoke this weed and free myself
Rauche dieses Weed und befreie mich
I say
Ich sage
Trapped inside my mind?
Gefangen in meinem Kopf?
Light a spliff filled with reality (I always, you know what I'm saying)
Zünde einen Spliff an, gefüllt mit Realität (Ich sage immer, du weißt, was ich meine)
As I walk my path, I feel these demons coming after me
Während ich meinen Weg gehe, spüre ich, wie diese Dämonen mir folgen
(Feel like somedays I feel like me) Kick it like I'm Pele
(Fühle mich an manchen Tagen wie ich selbst) Kicke es wie Pele
I just need to be myself (And other days?)
Ich muss einfach ich selbst sein (Und an anderen Tagen?)
I just need to free myself
Ich muss mich einfach befreien
Smoke this weed and free myself (I don't)
Rauche dieses Weed und befreie mich (Tue ich es nicht)
(I say Trapped inside my mind?
(Ich sage, gefangen in meinem Kopf?
Light a spliff filled with reality
Zünde einen Spliff an, gefüllt mit Realität
As I walk my path, yeah)
Während ich meinen Weg gehe, yeah)
I guess that's
Ich schätze, das ist
That's just the balance of life and tryna figure it out
Das ist einfach das Gleichgewicht des Lebens und der Versuch, es herauszufinden
Or some shit like that
Oder so was Ähnliches
(For all your doubts)
(Für all deine Zweifel)
Nick Satchel
Nick Satchel
PMSC, man
PMSC, Mann
Eastside stand up
Eastside, steht auf
(Something like that)
(So was in der Art)





Writer(s): Nicholas Collins

Nick Satchel - For All Your Doubts EP
Album
For All Your Doubts EP
date de sortie
01-05-2019


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.