Paroles et traduction Nick Satchel - Pele
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(One
more
time)
(Ещё
разок)
For
all
your
doubts,
man
Несмотря
на
все
твои
сомнения,
детка
Nick
Satchel
(Aye)
Ник
Сатчел
(Ага)
"Now,
all
this
money
in
my
pocket,
why
I
still
feel
broke?"
"Вот,
у
меня
куча
денег
в
кармане,
почему
я
все
еще
чувствую
себя
нищим?"
"This
a
joke"
"Это
шутка"
"Everybody
always
praising
false
hope"
"Все
всегда
восхваляют
ложную
надежду"
"Screaming
"Nigga
we
gone
get
it,
we
gone
get
it"
"Кричат:
"Ниггер,
мы
добудем
это,
мы
добудем
это"
"That's
fasho"
"Это
показуха"
If
you
don't
get
up
off
your
ass,
you're
only
dreaming
bout
that
dough
(Uh)
Если
ты
не
поднимешь
свою
задницу,
то
будешь
только
мечтать
об
этих
деньгах
(А)
All
those
evenings
filled
with
scheming
Все
эти
вечера,
наполненные
интригами
Not
anemic,
but
I'm
cold
Не
анемичный,
но
мне
холодно
Still
living
by
a
code
Все
еще
живу
по
кодексу
That's
trying
to
keep
me
down
Который
пытается
удержать
меня
на
дне
Still
one
day
we'll
get
up
Все
равно
однажды
мы
поднимемся
But
for
now,
we
just
pack
rounds
for
the
people
Но
пока
мы
просто
пакуем
патроны
для
людей
You
know
my
moves
Ты
знаешь
мои
движения
They
ain't
feeble
Они
не
слабы
Peace
be
to
my
niggas
Мир
моим
ниггерам
Trying
to
break
the
matrix
Которые
пытаются
сломать
Матрицу
Cause
karma's
real
Потому
что
карма
реальна
And
getting
money's
still
a
vice
(Uh)
И
получение
денег
все
еще
является
пороком
(А)
Rob
another
nigga,
having
nightmares
the
same
night
Грабишь
другого
ниггера,
видишь
кошмары
в
ту
же
ночь
Killed
the
competition
Убил
конкуренцию
I
know
most
these
niggas
ain't
even
right
Я
знаю,
что
большинство
из
этих
ниггеров
не
в
себе
Trapped
inside
my
mind
В
ловушке
собственного
разума
Light
a
spliff
filled
with
reality
(Yeah)
Зажигаю
косяк,
наполненный
реальностью
(Да)
As
I
walk
my
path,
I
feel
these
demons
coming
after
me
Идя
по
своему
пути,
я
чувствую,
как
эти
демоны
преследуют
меня
Kick
it
like
I'm
Pele
Бью,
как
Пеле
I
just
need
to
be
myself
Мне
просто
нужно
быть
собой
I
just
need
to
free
myself
Мне
просто
нужно
освободиться
Smoke
this
weed
and
free
myself
Выкурить
эту
траву
и
освободиться
Trapped
inside
my
mind?
В
ловушке
собственного
разума?
Light
a
spliff
filled
with
reality
Зажигаю
косяк,
наполненный
реальностью
As
I
walk
my
path,
I
feel
these
demons
coming
after
me
Идя
по
своему
пути,
я
чувствую,
как
эти
демоны
преследуют
меня
Kick
it
like
I'm
Pele
Бью,
как
Пеле
I
just
need
to
be
myself
Мне
просто
нужно
быть
собой
I
just
need
to
free
myself
Мне
просто
нужно
освободиться
Smoke
this
weed
and
free
myself
Выкурить
эту
траву
и
освободиться
Now
I
say
"Mirror
mirror
on
the
wall,
tell
me
what
it
do?
Теперь
я
говорю:
"Зеркало,
зеркало
на
стене,
скажи
мне,
что
происходит?
"A
fresh
young
nigga
just
walked
in
the
room"
"Новый
молодой
ниггер
только
что
вошел
в
комнату"
And
everybody
wanna
be
the
man
on
the
moon?
И
все
хотят
быть
человеком
на
Луне?
Talk
of
the
hour
Тема
часа
Top
of
the
tower
Вершина
башни
Greed
breeds
power
Жадность
порождает
власть
Both
come
with
enemies
Оба
приходят
с
врагами
I
done
had
both
У
меня
были
и
то,
и
другое
Used
to
cope
with
using
Hennessy
Справлялся
с
помощью
Хеннесси
And
I
can
see
both
sides
И
я
вижу
обе
стороны
Never
mind
the
symmetry
Не
обращай
внимания
на
симметрию
Tell
em
peep
the
energy
Скажи
им,
пусть
прочувствуют
энергию
Nigga,
I'ma
keep
going
Ниггер,
я
продолжу
двигаться
Gassed
up,
Uh
Заправлен,
а
Nigga
I'ma
keep
soaring
Ниггер,
я
продолжу
парить
Better
days
come
with
better
moves
Лучшие
дни
наступают
с
лучшими
ходами
And
while
I'm
saying,
my
boy
still
strapped
up
with
that
tool
И
пока
я
говорю,
мой
кореш
все
еще
пристегнут
к
этому
инструменту
Mama
said
"I'm
addicted"
Мама
сказала:
"Ты
зависим"
I
just
say
that
"I'm
stressed"
Я
просто
говорю:
"Я
в
стрессе"
And
that
weed's
like
an
elixir
И
эта
трава
как
эликсир
Pink
and
blue
clouds
in
the
sky
Розовые
и
голубые
облака
в
небе
Like
it
was
a
missile
Как
будто
это
ракета
I
wish
you
could
pose
for
the
picture
Жаль,
что
тебя
нельзя
сфотографировать
The
haters'
nonexistent
Хейтеры
не
существуют
The
background
is
perfect
Фон
идеален
Still
don't
think
you're
worth
it
Все
еще
не
думаю,
что
ты
стоишь
этого
Still
don't
think
this
working
(Uh)
Все
еще
не
думаю,
что
это
работает
(А)
Trapped
inside
my
mind
(Damn)
В
ловушке
собственного
разума
(Черт)
Light
a
spliff
filled
with
reality
(Damn)
Зажигаю
косяк,
наполненный
реальностью
(Черт)
As
I
walk
my
path,
I
feel
these
demons
coming
after
me
(Fuck)
Идя
по
своему
пути,
я
чувствую,
как
эти
демоны
преследуют
меня
(Блядь)
Kick
it
like
I'm
Pele
Бью,
как
Пеле
I
just
need
to
be
myself
Мне
просто
нужно
быть
собой
I
just
need
to
free
myself
Мне
просто
нужно
освободиться
Smoke
this
weed
and
free
myself
Выкурить
эту
траву
и
освободиться
Trapped
inside
my
mind?
В
ловушке
собственного
разума?
Light
a
spliff
filled
with
reality
(I
always,
you
know
what
I'm
saying)
Зажигаю
косяк,
наполненный
реальностью
(Я
всегда,
ты
же
знаешь,
о
чем
я)
As
I
walk
my
path,
I
feel
these
demons
coming
after
me
Идя
по
своему
пути,
я
чувствую,
как
эти
демоны
преследуют
меня
(Feel
like
somedays
I
feel
like
me)
Kick
it
like
I'm
Pele
(Вроде
как
в
какие-то
дни
я
чувствую
себя
собой)
Бью,
как
Пеле
I
just
need
to
be
myself
(And
other
days?)
Мне
просто
нужно
быть
собой
(А
в
другие?)
I
just
need
to
free
myself
Мне
просто
нужно
освободиться
Smoke
this
weed
and
free
myself
(I
don't)
Выкурить
эту
траву
и
освободиться
(Не
чувствую)
(I
say
Trapped
inside
my
mind?
(Я
говорю,
в
ловушке
собственного
разума?
Light
a
spliff
filled
with
reality
Зажигаю
косяк,
наполненный
реальностью
As
I
walk
my
path,
yeah)
Идя
по
своему
пути,
да)
I
guess
that's
Думаю,
это
That's
just
the
balance
of
life
and
tryna
figure
it
out
Это
просто
баланс
жизни,
и
попытки
разобраться
в
нем
Or
some
shit
like
that
Или
что-то
в
этом
роде
(For
all
your
doubts)
(Несмотря
на
все
твои
сомнения)
Eastside
stand
up
Истсайд,
на
ноги
(Something
like
that)
(Что-то
вроде
того)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Collins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.