Paroles et traduction Nick Satchel - Ponce Le
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For
All
Your
Doubts
Несмотря
на
все
твои
сомнения
It's
a
lot
of
shit
going
on,
man
Много
всякой
херни
творится,
детка
Let
me
speak
my
truth
Позволь
мне
сказать
правду
Feet
on
the
asphalt
Ноги
на
асфальте
With
nothing
else
to
do
И
нечем
больше
заняться
I'm
out
here
spitting
the
truth
Я
здесь,
изливаю
душу
Like
it's
just
me
and
you
Как
будто
мы
одни
I
spill
my
pain
in
the
booth
Выплёскиваю
боль
в
будке
Like
I
got
stitches
loose
Словно
распороты
швы
They
let
the
monster
out
like
"Stitch
is
loose"
Они
выпустили
монстра,
будто
«швы
разошлись»
Ease
my
pain
but
who
can
I
blame?
Унять
боль,
но
кого
винить?
These
crooked
ways,
I
invest
in,
shouldn't
be
ashamed
Эти
кривые
дорожки,
в
которые
я
вкладываюсь,
не
должны
смущать
Like
Mama
say
it
ain't
no
fucking
gun
to
my
head
Как
говорит
мама,
это
не
чертов
пистолет
у
моей
головы
Jumping
into
dirt
Прыгаю
в
грязь
Forget
I
gotta
make
my
bed
Забываю,
что
должен
заправить
постель
Check
up
on
the
style
Слежу
за
стилем
Two
different
sizes,
walk
two
different
miles
Два
разных
размера,
два
разных
пути
Nigga
this
that
shit
that
you
bump
riding
down
Peachtree
Чувак,
это
та
самая
хрень,
под
которую
ты
качаешься,
катаясь
по
Пичтри
This
that
shit
that
you
bump
riding
down
Lee
St
Эта
та
самая
хрень,
под
которую
ты
качаешься,
катаясь
по
Ли-стрит
I
remember
cruising
thru
the
city
with
my
Breeze
card
baby
Я
помню,
как
катался
по
городу
со
своей
картой
Бриз,
детка
When
I
get
the
whip?
Когда
я
получу
тачку?
Imma
feel
like
I
made
it
Почувствую,
что
добился
своего
Tell
them
this
that
shit
you
bump
riding
down
Ponce
Le
Скажи
им,
это
та
самая
хрень,
под
которую
ты
качаешься,
катаясь
по
Понс
де
Леон
This
that
shit
you
bump
riding
down
Ponce
Le
Эта
та
самая
хрень,
под
которую
ты
качаешься,
катаясь
по
Понс
де
Леон
Feet
on
the
asphalt
Ноги
на
асфальте
I'm
fucking
up,
like
I
fell
asleep
on
the
crash
course
Я
облажался,
будто
уснул
на
ускоренном
курсе
Remember
riding
bus
75,
thinking
of
a
rhyme
Помню,
как
ехал
на
75
автобусе,
думал
о
рифме
It's
a
like
a
nigga
stealing
watches
Как
будто
ворую
часы
This
is
our
time
Это
наше
время
Dirt
under
my
feet
Грязь
под
ногами
I've
been
running
to
the
guap
Я
бегу
к
добыче
Niggas
moving
for
the
fame
Чуваки
гонятся
за
слащей
Tell
them
boys
they
can
stop
Скажи
им,
пусть
остановятся
I'm
here
to
show
these
kids
Я
здесь,
чтобы
показать
детишкам
Fuck
the
rules,
you
can
ball
К
черту
правила,
ты
можешь
добиться
всего
Only
5 foot
11
Всего
180
ростом
Feeling
7 foot
tall
Чувствую
себя
двухметровым
гигантом
Man
it's
gotta
be
something
for
me
Чувак,
должно
быть
что-то
и
для
меня
Cause
the
way
it's
going
now?
Потому
что
то,
что
происходит
сейчас?
It
looks
ugly
to
me
Мне
это
не
нравится
Remember
days
riding
round
in
the
bucket,
my
G
Помню
дни,
когда
мы
катались
на
развалюхе,
бро
And
now
we
get
to
see
the
world,
ain't
that
something
my
G
А
теперь
мы
видим
мир,
это
ли
не
чудо,
бро
Ain't
that
something,
my
G?
Это
ли
не
чудо,
бро?
Swear
that's
something
to
me
Клянусь,
это
что-то
значит
для
меня
I
let
my
talents
do
the
talking
Я
позволяю
своему
таланту
говорить
And
this
is
real
shit
to
let
you
know
it
still
exist
И
это
реально,
чтобы
ты
знала,
оно
все
еще
существует
I'm
praying
I
ain't
gotta
see
you
on
them
crossroads
Молюсь,
чтобы
не
увидеть
тебя
на
перепутье
We
all
gotta
time
and
we
know
how
life
goes
У
всех
нас
есть
время,
и
мы
знаем,
как
устроена
жизнь
Check
up
on
the
style
Слежу
за
стилем
Two
different
sizes,
walk
two
different
miles
(Fuck,
yeah)
Два
разных
размера,
два
разных
пути
(черт,
да)
Nigga
this
that
shit
that
you
bump
riding
down
PeachTree
Чувак,
это
та
самая
хрень,
под
которую
ты
качаешься,
катаясь
по
Пичтри
This
that
shit
that
you
bump
riding
down
Lee
St
Эта
та
самая
хрень,
под
которую
ты
качаешься,
катаясь
по
Ли-стрит
I
remember
cruising
thru
the
city
with
my
Breeze
card,
baby
Я
помню,
как
катался
по
городу
со
своей
картой
Бриз,
детка
When
I
get
the
whip?
Когда
я
получу
тачку?
Imma
feel
like
I
made
it
Почувствую,
что
добился
своего
Tell
them
this
that
shit
you
bump
riding
down
Ponce
Le
Скажи
им,
это
та
самая
хрень,
под
которую
ты
качаешься,
катаясь
по
Понс
де
Леон
This
that
shit
you
bump
riding
down
Ponce
Le
Эта
та
самая
хрень,
под
которую
ты
качаешься,
катаясь
по
Понс
де
Леон
There's
nothing
wise
about
these
type
of
responses...
В
таких
ответах
нет
ничего
мудрого...
It's
all
meant
to
just
get
you
into
a
reactionary
phase
Все
это
нужно
только
для
того,
чтобы
ты
перешла
в
реакционную
фазу
And
to
start
viewing
your
И
начала
смотреть
на
своих
Your
brothers
and
sisters
На
своих
братьев
и
сестер
Your
human
brothers
and
sisters...
На
своих
братьев
и
сестер
по
разуму...
With
suspicion...
С
подозрением...
And
hatred
И
с
ненавистью
And
judgement
man
И
осуждением,
детка
We
have
to
start
loving
and
caring
about
one
another
Мы
должны
начать
любить
и
заботиться
друг
о
друге
Cause
guess
what...
if
we
did?
Потому
что
знаешь
что...
если
бы
мы
это
делали?
This
shit
would
not
be
going
on
Этого
бы
не
происходило
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Collins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.