Paroles et traduction Nick Sax - KPSS Punk
Не
трезвонят
колокола
Не
трезвонят
колокола
Серп
и
молот
на
рукавах
Серп
и
молот
на
рукавах
То
ли
я
полезу
на
танк
То
ли
я
полезу
на
танк
То
ли
я
КПСС
Панк
То
ли
я
КПСС
Панк
I
put
on
a
black
leather
jacket
Я
надеваю
черную
кожаную
куртку
And
a
cap
with
a
steel
red
star
И
кепку
с
красной
стальной
звездой
My
best
friend
is
still
Lenin,
check
it
Мой
лучший
друг
- все
еще
Ленин,
проверь
Dat's
what
you
can
see
in
my
style
Вот
что
ты
можешь
увидеть
в
моем
стиле
To
success.
I'm
a
punk
till
my
К
успеху.
Я
панк,
пока
мой
Metal
hammer
shines
in
ma
hand
Металлический
молот
блестит
в
моей
руке
And
da
call
of
freedom
is
in
my
heart!
И
зов
свободы
- в
моем
сердце!
Ah!
Let's
show
with
da
grim
ghost
А!
Давай
покажем
мрачному
призраку
Of
da
communism
to
da
bourgeois
Коммунизма
буржуям,
Who's
da
motherfucking
boss
Кто
здесь
гребаный
босс
Ah!
Let's
fabricate
da
beast
А!
Давайте
создадим
зверя
Of
da
soviet
union,
so
now
you
know
Советского
Союза,
так
что
теперь
ты
знаешь
Da
force
of
da
red
fist
(what?)
Силу
красного
кулака
(что?)
Не
трезвонят
колокола
Не
трезвонят
колокола
Серп
и
молот
на
рукавах
Серп
и
молот
на
рукавах
То
ли
я
полезу
на
танк
То
ли
я
полезу
на
танк
То
ли
я
КПСС
Панк
То
ли
я
КПСС
Панк
Не
трезвонят
колокола
Не
трезвонят
колокола
Серп
и
молот
на
рукавах
Серп
и
молот
на
рукавах
То
ли
я
полезу
на
танк
То
ли
я
полезу
на
танк
То
ли
я
КПСС
Панк
То
ли
я
КПСС
Панк
Yeah!
from
old
mines
and
steel
plants
Да!
Из
старых
шахт
и
сталелитейных
заводов
And
from
factory
depths
И
из
заводских
глубин
Ancient
dusty
basements
Древние
пыльные
подвалы
From
da
sick
social
unrest
Из
больных
социальных
волнений
And
remote
villages
И
отдаленных
деревень
From
da
knock
of
my
chest
Из
стука
в
моей
груди
We
get
up
to
show
what
we're
capable
of
Мы
поднимаемся,
чтобы
показать,
на
что
мы
способны
And
what
we
can
be
right
now
И
кем
мы
можем
быть
прямо
сейчас
So
it's
time
to
rise
and
reload
our
guns
or
Так
что
пришло
время
подняться
и
перезарядить
наши
ружья
или
Big
black
carabins.
Lights
out!
Большие
черные
карабины.
Тушите
свет!
We're
da
ones
who
can
work
late
night
Мы
те,
кто
может
работать
допоздна
We're
da
ones
who
stand
for
spaceflight
Мы
те,
кто
выступает
за
космические
полеты
Cause
we're
living
entire
live
Потому
что
мы
живем
всю
жизнь
To
keep
da
fire
in
tired
eyes
Чтобы
сохранить
огонь
в
усталых
глазах
Walking
on
da
hood
Гуляю
по
району
Da
sickle
glitters
in
my
hand
Серп
блестит
в
моей
руке
Very
bright,
dat's
why
I'm
looking
Очень
ярко,
поэтому
я
выгляжу
Like
a
criminal
element
Как
преступный
элемент
Fuck
avid
morons
К
черту
жадных
придурков
And
diz
world
which
has
spurned
И
этот
мир,
который
отверг
Us,
we'll
praise
and
we'll
honour
Нас,
мы
будем
восхвалять
и
мы
будем
чтить
Не
трезвонят
колокола
Не
трезвонят
колокола
Серп
и
молот
на
рукавах
Серп
и
молот
на
рукавах
То
ли
я
полезу
на
танк
То
ли
я
полезу
на
танк
То
ли
я
КПСС
Панк
То
ли
я
КПСС
Панк
Не
трезвонят
колокола
Не
трезвонят
колокола
Серп
и
молот
на
рукавах
Серп
и
молот
на
рукавах
То
ли
я
полезу
на
танк
То
ли
я
полезу
на
танк
То
ли
я
КПСС
Панк
То
ли
я
КПСС
Панк
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): александр вячеславович наумычев
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.