Там,
вдали
за
дрожью
Dort,
in
der
Ferne,
hinter
dem
Zittern
Неизведанных
морей
Unerforschter
Meere
На
неведомых
дорожках
Auf
unbekannten
Pfaden
Средь
невиданных
зверей
Inmitten
nie
gesehener
Tiere
Где
стоит
избушка
Wo
eine
Hütte
steht
Что
без
окон
и
дверей
Ohne
Fenster
und
Türen
А
внутри
басит,
неужто
Und
drinnen
dröhnt
es,
wirklich
Мы
опять
летим
на
рейв
Fliegen
wir
wieder
zum
Rave?
Тусим
на
русский
край
Wir
feiern
auf
russische
Art
Молодой
музыкант
Junger
Musikant
Мама
— рейв,
папа
— панк!
Mama
ist
Rave,
Papa
ist
Punk!
Хой!
пустим
бас
Hoi!
Wir
drehen
den
Bass
auf
На
заре
по
полям
Im
Morgengrauen
über
die
Felder
Вылетай
из
седла
Steig
aus
dem
Sattel
Imma
boy
iz
sela
Ich
bin
ein
Junge
vom
Dorf
Hoi!
Imma
bumpkin
Hoi!
Ich
bin
ein
Hinterwäldler
From
da
forgotten
farm
Vom
vergessenen
Bauernhof
Haters
shit
their
pants,
cause
I'm
Hater
machen
sich
in
die
Hose,
denn
ich
Stayn'
on
my
трактор
so
high
Bleibe
auf
meinem
Traktor,
so
high
Yeah,
I
have
nothin,
guys
Ja,
ich
habe
nichts,
Leute
Cause
I'm
from
da
forbidden
land
Denn
ich
komme
aus
dem
verbotenen
Land
From
da
country
that
shall
not
be
named,
so
Aus
dem
Land,
das
nicht
genannt
werden
darf,
also
Shut
your
motherfucking
mouths!
Haltet
eure
verdammten
Mäuler!
Yeah!
Fuck
your
benz,
Diz
Ja!
Scheiß
auf
deinen
Benz,
Süße
Man
on
a
horse,
hello
kids!
Mann
auf
einem
Pferd,
hallo
Kinder!
My
friends
talk
like
mumble
rappers
Meine
Freunde
reden
wie
Murmel-Rapper
Cause
ma
boys
have
no
teeth!
Weil
meine
Jungs
keine
Zähne
haben!
So
I've
already
shoved
Also
habe
ich
schon
All
da
wood
into
da
stove
Das
ganze
Holz
in
den
Ofen
geschoben
I've
come
out
of
the
grove
Ich
bin
aus
dem
Hain
gekommen
Now
I'm
here
to
piss
you
off
Jetzt
bin
ich
hier,
um
dich
zu
ärgern
Тусим
на
русский
край
Wir
feiern
auf
russische
Art
Молодой
музыкант
Junger
Musikant
Мама
— рейв,
папа
— панк!
Mama
ist
Rave,
Papa
ist
Punk!
Хой!
пустим
бас
Hoi!
Wir
drehen
den
Bass
auf
На
заре
по
полям
Im
Morgengrauen
über
die
Felder
Вылетай
из
седла
Steig
aus
dem
Sattel
Imma
boy
iz
sela
Ich
bin
ein
Junge
vom
Dorf
Why
am
I
mad?
Why
is
my
rage
Warum
bin
ich
wütend?
Warum
flüstert
mir
meine
Wut
zu
Whispering
to
me
to
make
this
diss
Diesen
Diss
zu
machen
Da
point
is,
when
everybody's
just
waiting
Der
Punkt
ist,
wenn
alle
nur
warten
For
your
fails
and
your
defeats
Auf
deine
Fehler
und
deine
Niederlagen
When
they're
telling
'You
are
too
old!'
Wenn
sie
sagen:
"Du
bist
zu
alt!"
For
da
trends,
you're
too
dumb
and
dolt
Für
die
Trends,
du
bist
zu
dumm
und
einfältig
So
you
have
to
pull
yourself
together
Also
musst
du
dich
zusammenreißen
And
to
say
them
fuck
you
all!
Und
ihnen
sagen:
Fickt
euch
alle!
Yeah!
Let's
do
it
for
da
beggars,
for
da
hicks
Ja!
Lasst
es
uns
für
die
Bettler
tun,
für
die
Hinterwäldler
For
da
workers
from
da
village,
for
da
peasants,
for
da
freaks
Für
die
Arbeiter
aus
dem
Dorf,
für
die
Bauern,
für
die
Freaks
Get
up
from
your
knees!
Erhebt
euch
von
euren
Knien!
If
you're
proud
of
your
countries
Wenn
ihr
stolz
auf
eure
Länder
seid
Even
just
a
little
bit
Auch
nur
ein
kleines
bisschen
FUCK
THE
LITTLE
BIG!
SCHEISS
AUF
LITTLE
BIG!
Fuck
that
little
bitch
Scheiß
auf
diese
kleine
Schlampe
Сука,
нет,
ты
не
Ильич
Suka,
nein,
du
bist
nicht
Iljitsch
Ты
во
рту
банана
мэн
(мой!)
Du
bist
ein
Bananenmann
im
Mund
(mein!)
Стиснув,
закричишь
Du
wirst
schreien,
wenn
du
zusammenzuckst
Коль
за
ушком
там
теребят
Wenn
sie
dich
hinterm
Ohr
kitzeln
Чтоб
кормушку
не
потерять
Um
den
Futtertrog
nicht
zu
verlieren
Дяди
Сэма,
виноваты
во
всём
Onkel
Sams,
an
allem
sind
schuld
— Русские,
блять!
— Die
Russen,
verdammt!
Жадный
хуй,
ты
продал
страну,
ты
продашь
семью,
только
скинь
бабла
Gieriger
Wichser,
du
hast
das
Land
verkauft,
du
wirst
die
Familie
verkaufen,
gib
nur
Geld
her
Отец
года,
блять,
ноет
сын
"плак-плак",
куда
ты
пропал,
скибиди
папа?
Vater
des
Jahres,
verdammt,
der
Sohn
weint
"plak-plak",
wo
bist
du
hin
verschwunden,
Skibidi
Papa?
Я
кладу
грязный
болт
на
твой
заурядный
поп
Ich
scheiße
auf
deinen
banalen
Pop
Для
такой
звезды
мы
обернули
в
звёздном
флаге...
ГРОБ
(йе)
Für
so
einen
Star
haben
wir
in
eine
Sternenflagge
gewickelt...
einen
SARG
(yeah)
— Что
с
вами
не
так,
ребята,
вы
ебанутые?
— Was
stimmt
nicht
mit
euch,
Leute,
seid
ihr
verrückt?
Мама
— рейв,
папа
— панк!
Mama
ist
Rave,
Papa
ist
Punk!
Хой!
пустим
бас
Hoi!
Wir
drehen
den
Bass
auf
На
заре
по
полям
Im
Morgengrauen
über
die
Felder
Вылетай
из
седла
Steig
aus
dem
Sattel
Imma
boy
iz
sela
Ich
bin
ein
Junge
vom
Dorf
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): александр вячеславович наумычев
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.