Nick Sefakis - Young Dread - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nick Sefakis - Young Dread




Young Dread
Молодой дредаст
Man a Young Dread, Young Dread
Я молодой дредаст, молодой дредаст,
Come fi chant down Babylon again
Пришел петь против Вавилона снова,
And again, and again
Снова и снова,
Man a Young Dread, Young Dread
Я молодой дредаст, молодой дредаст,
Another draw gwan straight to my head
Еще одна затяжка идет прямо в мою голову,
So what′s in their heads?
Так что же в их головах?
Their heads
В их головах?
Too much illusion
Слишком много иллюзий,
Left the youth caught up inna confusion
Молодежь погрязла в замешательстве,
Keep their mind all disorient
Их разум дезориентирован,
Pollution
Загрязнен,
See the world atmospheric pressure movement
Видишь, как меняется давление в мире,
What's the solution?
Каково же решение?
Nah we don′t get another try
Нет, у нас нет другой попытки,
This the one life that provide by Selassie I
Это единственная жизнь, дарованная Селасси I,
So InI learn
Так что я учусь,
InI live
Я живу,
Learn to forgive
Учусь прощать,
Forward consciousness
Стремлюсь к сознательности.
Man a Young Dread, Young Dread
Я молодой дредаст, молодой дредаст,
Come fi chant down Babylon again
Пришел петь против Вавилона снова,
And again, and again
Снова и снова,
Man a Young Dread, Young Dread
Я молодой дредаст, молодой дредаст,
Another draw gwan straight to my head
Еще одна затяжка идет прямо в мою голову,
So what's in their heads?
Так что же в их головах?
Their heads
В их головах?
Too much illusion
Слишком много иллюзий,
See the world atmospheric pressure movement
Видишь, как меняется давление в мире,
What's the solution
Каково же решение?
Forward Consciousness
Стремиться к сознательности.
Man a Young Dread, Young Dread
Я молодой дредаст, молодой дредаст,
Come fi chant down Babylon again
Пришел петь против Вавилона снова,
And again, and again
Снова и снова,
Man a Young Dread, Young Dread
Я молодой дредаст, молодой дредаст,
Another draw gwan straight to my head
Еще одна затяжка идет прямо в мою голову,
So what′s in their heads?
Так что же в их головах?
Their heads
В их головах?





Writer(s): Nick Sefakis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.