Paroles et traduction Nick Shit - FFP2 / TSCHERNOBYL
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FFP2 / TSCHERNOBYL
FFP2 / CHERNOBYL
Als
ob,
Von
wegen
As
if,
No
way
Das
ist
kein
normaler
Regen
This
isn't
normal
rain
Habe
ich
Promille
intus
Have
I
had
too
much
to
drink?
Lass'
ich
Geigerzähler
drehen
I'll
let
the
Geiger
counter
spin
Erreich'
mal
meinem
Pegel
Reach
my
level,
girl
Was
weißt
du
schon
vom
Leben
What
do
you
know
about
life
Wenn
du
nur
deines
gelebt
hast
If
you've
only
lived
yours
Ich
leere
Gläser
I
empty
glasses
Find's
nur
nass
Just
think
it's
wet
Attraktiv
wie
so
'n
Wald
in
den
Mangroven
Attractive
like
a
forest
in
the
mangroves
Krieg'
nur
heiße
Gedanken
I
only
get
hot
thoughts
Bei
kaltgestellten
Dosen
With
chilled
cans
Das
mich
der
radioaktive
Schauer
schwach
macht
That
the
radioactive
shower
weakens
me
Ist
unausweichlich
wie
bei
Mario
Kart
die
blauen
Panzer
Is
as
inevitable
as
the
blue
shells
in
Mario
Kart
Untergrund-Gigant
Underground
giant
Immer
Torschusspanik
Always
goal-shy
Dabei
hab'
ich
Fußball
nie
verstanden
Although
I
never
understood
football
Nur
'nen
Underberg
im
Rachen
Just
an
Underberg
in
my
throat
Oder
bunt
gefärbte
Haare
Or
brightly
colored
hair
Suggerier'n
meinem
Hirn
im
Schädel
Suggest
to
my
brain
in
my
skull
Dass
ich
'nen
Grund
zum
Lachen
haben
That
I
have
a
reason
to
laugh
Jeder
Tropfen
aus
der
Flasche
zur
Kaskade
Every
drop
from
the
bottle
to
the
cascade
Da
könnt
ihr
noch
so
klug
sein
You
can
be
as
smart
as
you
want,
girl
Kein
Potential
mich
zu
verwirr'n
No
potential
to
confuse
me
Kein
Potential
mich
zu
bekehren
No
potential
to
convert
me
Natürlich
hab
ich
Starallüren
Of
course
I
have
star
quality
Durch
das
Gefühl
Because
of
the
feeling
Ich
komm'
vom
anderen
Stern
I
come
from
another
planet
Und
auch
mit
FFP2
fühlt
sich
Essen
an
wie
Tschernobyl
And
even
with
an
FFP2,
Essen
feels
like
Chernobyl
Für
jeden
Gang
zur
Bude
brauch'
ich
Ketten
For
every
trip
to
the
store
I
need
chains
Und
'nen
Schneemobil
And
a
snowmobile
Jeder
Weg
zum
Aldi
fühlt
sich
an
als
müsst'
ich
bergsteigen
Every
way
to
Aldi
feels
like
I
have
to
climb
a
mountain
(There's
a
war
going
on
outside)
(There's
a
war
going
on
outside)
Und
auch
mit
FFP2
fühlt
sich
Essen
an
wie
Tschernobyl
And
even
with
an
FFP2,
Essen
feels
like
Chernobyl
Für
jeden
Gang
zur
Bude
brauch'
ich
Ketten
For
every
trip
to
the
store
I
need
chains
Und
'nen
Schneemobil
And
a
snowmobile
Jeder
Weg
zum
Aldi
fühlt
sich
an
als
müsst'
ich
bergsteigen
Every
way
to
Aldi
feels
like
I
have
to
climb
a
mountain
(You
can
run
but
you
can't
hide
forever)
(You
can
run
but
you
can't
hide
forever)
Das
Licht,
das
auf
mich
runterfällt
The
light
that
falls
on
me
Ist
nicht
mal
ansatzweise
Isn't
even
remotely
Bunt
genug
für
mich
deswegen
Colorful
enough
for
me,
so
Kleb'
ich
an
die
Scheiben
meines
Bunkers
I
stick
to
the
windows
of
my
bunker
Bunte
Schnipsel
Colorful
snippets
Bunte
Streifen
Colorful
stripes
Pergamentpapier
Parchment
paper
Das
falls
mich
wer
besucht
So
that
if
someone
visits
me
Denkt
ich
wär'
gern
hier
They
think
I
like
being
here
Doch
Ich
habe
Angst
vor
der
Stille
But
I'm
afraid
of
the
silence
Sie
klammert
sich
von
hinten
It
clings
to
me
from
behind
An
mich
ran
und
versucht
wie
ein
Vampir
aus
meinem
Hals
zu
trinken
And
tries
to
drink
from
my
neck
like
a
vampire
Ab
und
zu
gelingt
es
mir
Every
now
and
then
I
succeed
Mich
ihren
Fingern
zu
entzieh'n
To
escape
her
fingers
Nur
dafür
brauche
ich
ständig
Medizin
But
for
that
I
constantly
need
medicine
Durch
die
Dunkelheit
Through
the
darkness
Erkenne
ich
Getränke
an
der
Flaschenform
I
recognize
drinks
by
the
shape
of
the
bottle
In
meiner
Bude
ist
ein
Endlager
für
Brennstäbe,
nach
wie
vor
In
my
room
there's
a
repository
for
fuel
rods,
still
Ist
alles
was
zu
mir
durchdringt
Everything
that
penetrates
me
In
meine
Welt
Into
my
world
Die
Sirenen
und
das
Martinshorn
Are
the
sirens
and
the
ambulance
siren
Keine
Türklinke
ins
freie
No
doorknob
to
the
outside
Alles
zuzementiert
Everything
cemented
shut
Und
jeder
Meter
außerhalb
And
every
meter
outside
Ein
großer
Sperrbezirk
A
large
exclusion
zone
Ich
Kratze
an
der
Tür,
wie
eine
Katze
die
nach
draußen
will
I
scratch
at
the
door,
like
a
cat
that
wants
to
go
outside
Doch
wenn
sich
ein
Spalt
öffnet
But
when
a
gap
opens
Halte
ich
die
Füße
still
I
keep
my
feet
still
Und
auch
mit
FFP2
fühlt
sich
Essen
an
wie
Tschernobyl
And
even
with
an
FFP2,
Essen
feels
like
Chernobyl
Für
jeden
Gang
zur
Bude
brauch'
ich
Ketten
For
every
trip
to
the
store
I
need
chains
Und
'nen
Schneemobil
And
a
snowmobile
Jeder
Weg
zum
Aldi
fühlt
sich
an
als
müsst'
ich
bergsteigen
Every
way
to
Aldi
feels
like
I
have
to
climb
a
mountain
(There's
a
war
going
on
outside)
(There's
a
war
going
on
outside)
Und
auch
mit
FFP2
fühlt
sich
Essen
an
wie
Tschernobyl
And
even
with
an
FFP2,
Essen
feels
like
Chernobyl
Für
jeden
Gang
zur
Bude
brauch'
ich
Ketten
For
every
trip
to
the
store
I
need
chains
Und
'nen
Schneemobil
And
a
snowmobile
Jeder
Weg
zum
Aldi
fühlt
sich
an
als
müsst'
ich
bergsteigen
Every
way
to
Aldi
feels
like
I
have
to
climb
a
mountain
(You
can
run
but
you
can't
hide
forever)
(You
can
run
but
you
can't
hide
forever)
Und
auch
mit
FFP2
fühlt
sich
Essen
an
wie
Tschernobyl
And
even
with
an
FFP2,
Essen
feels
like
Chernobyl
Fühlt
sich
Essen
an
wie
Tschernobyl
Essen
feels
like
Chernobyl
Und
auch
mit
FFP2
fühlt
sich
Essen
an
wie
Tschernobyl
And
even
with
an
FFP2,
Essen
feels
like
Chernobyl
Fühlt
sich
Essen
an
wie
Tschernobyl
Essen
feels
like
Chernobyl
Und
auch
mit
FFP2
fühlt
sich
Essen
an
wie
Tschernobyl
And
even
with
an
FFP2,
Essen
feels
like
Chernobyl
Fühlt
sich
Essen
an
wie
Tschernobyl
Essen
feels
like
Chernobyl
Und
auch
mit
FFP2
fühlt
sich
Essen
an
wie
Tschernobyl
And
even
with
an
FFP2,
Essen
feels
like
Chernobyl
Fühlt
sich
Essen
an
wie
Tschernobyl
Essen
feels
like
Chernobyl
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.