Nick Shit - JOY OF MISSING OUT - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nick Shit - JOY OF MISSING OUT




JOY OF MISSING OUT
JOY OF MISSING OUT
Warum mein Sound dreckig ist?
Why's my sound so dirty, girl?
Naja waschen kostet Geld
Well, washing costs money, see?
Hab' eine Staubschicht im Gesicht
Got a layer of dust on my face,
Aber die Maskerade fällt
But the masquerade's falling,
Alleine schon
All on its own,
Wegen der Gravitation
Because of gravity's pull.
Jedes meiner Wörter ist die
Every word I spit is pure
Absolution
Absolution.
Sich pflichtbewusst aufzugeben
Resigning myself dutifully,
Mit 'nem Ruck aufzuheben, oder aus den Knien
Lifting myself up with a jerk, or out of my knees,
Ne da brauchste Kräne die das ziehen
Nah, you'd need cranes for that, babe.
Ich hab nix übrig für die Pläne
I've got nothing left for the plans
Die ihr schmiedet
You all forge.
Eure Ziele konterkariere
Thwarting your goals expertly,
Ich gekonnt mit explosiver Mine
With an explosive mine, I detonate.
Ich will die Sonne nicht mehr spüren
I don't want to feel the sun anymore,
Und hab mir überlegt
And I've been thinking,
Ich nehm' mein Hirn heraus und stopf es in ne Lidl-Tüte
I'll take out my brain and stuff it in a Lidl bag.
Ich konserviere mich selbst
I'll preserve myself,
Portionsweise gekühlt
Portioned and chilled.
Ab heute sind die Drinks mit Eis
From now on, drinks are on the rocks,
Und Formaldehyd
With formaldehyde.
Ich lasse Schornsteine glühen
I'll make chimneys glow,
Wenn meine Textskizzen brennen im Kamin
When my lyric sketches burn in the fireplace.
Mich nicht zu kennen ist die beste Medizin
Not knowing me is the best medicine, sweetheart.
Ich war letztens in Berlin
I was in Berlin recently,
Und bog um eine Ecke
Turned a corner,
Und auf einmal war ich opiumabhängig
And suddenly, I was addicted to opium.
Ah, schnür' dir die Luft ab
Ah, choke yourself, darling.
Komm mit Hasskappe als Kostümage
Come in a hate cap as your costume,
Und fick deinen Geburtstag
And fuck your birthday.
Joy of missing out
Joy of missing out,
Nur echt mit Pisse in der True Fruits Flasche
Only genuine with piss in the True Fruits bottle.
Ah, schnür' dir die Luft ab
Ah, choke yourself, babe.
Komm mit Hasskappe als Kostümage
Come in a hate cap as your costume,
Und fick deinen Geburtstag
And fuck your birthday.
Joy of missing out
Joy of missing out.
Joy of missing out
Joy of missing out.
Ey Du stellst die falschen Fragen
Hey, you're asking the wrong questions, girl.
Mensch, Mein Talisman
Man, my talisman,
Ne Pulle Paderborner
A bottle of Paderborner,
Falls du Humor hast
If you have a sense of humor.
In der Auslage vom Vortag
In the display from yesterday,
Liegt nur noch altes Gebäck und ein paar Plundertaschen
Only old pastries and a few tote bags remain.
Gib' mir einen Grund erwachsen zu werden und ich verkack' ihn
Give me a reason to grow up and I'll screw it up.
Jeder Zug stinkt nach Pisse
Every train reeks of piss,
Wenn du mich fragst
If you ask me.
Und ich denk zurück an dich als Silhouette hinterm Milchglas
And I think back to you as a silhouette behind frosted glass.
Ist das Schicksal?
Is it fate, honey?
Ich denk' eher das das Zufall ist
I think it's more likely coincidence.
Also Unabsichtlich
So, unintentional.
Meine Tendenzen sind zwar Suizidale
My tendencies are suicidal, it's true,
Doch mein Pimmel ist so dick, wie ne Punikaflasche
But my dick is as thick as a pomegranate bottle, babe.
Fuck Ich bin super in Schwachsinn
Fuck, I'm super good at bullshit,
Aber super schwach in Sinnigem
But super weak at meaningful things.
Ich will schnell sterben
I want to die quickly.
Dass hier ist kein Bruce Willis Film
This ain't a Bruce Willis movie.
Ungelogen
No lie,
Das sind doch Boomer Methoden
These are boomer methods.
Maximal Grundschul-Niveau
Elementary school level at best.
Wenn ich Blut in der Booth spitt'
When I spit blood in the booth,
Hat das nix zu tun mit Tuberkulose
It has nothing to do with tuberculosis.
Für eine kurze Episode
For a brief episode,
Werden Depressionen ins Gulag verschoben
Depression gets sent to the Gulag.
Ah, schnür' dir die Luft ab
Ah, choke yourself, darling.
Ich komm mit Hasskappe als Kostümage
I come in a hate cap as my costume,
Und fick deinen Geburtstag
And fuck your birthday.
Joy of missing out
Joy of missing out.
Nur echt mit Pisse in der True Fruits Flasche
Only genuine with piss in the True Fruits bottle.
Ah, schnür' dir die Luft ab
Ah, choke yourself, sweetheart.
Ich komm mit Hasskappe als Kostümage
I come in a hate cap as my costume,
Und fick deinen Geburtstag
And fuck your birthday.
Joy of missing out
Joy of missing out.
Joy of missing out
Joy of missing out.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.