Paroles et traduction Nick Sick - Sottotitoli Sotto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sottotitoli Sotto
Sottotitoli Sotto
Metto
guai
nella
valigia,
spero
non
ti
dispiaccia
I
put
trouble
in
my
suitcase,
I
hope
you
don't
mind
Le
tue
mani
nelle
tasche
della
giacca
Your
hands
in
the
pockets
of
my
jacket
Ti
va
di
perdere
tempo
insieme
a
me
Do
you
want
to
waste
time
with
me
Che
poi
agli
amici
non
dico
mai
un
granché
Then
I
don't
tell
my
friends
much
Non
siamo
poi
così
forti
e
non
lo
sopporti
We're
not
that
strong,
and
you
can't
stand
it
Sono
a
mio
agio
pure
con
i
tuoi
mostri
I'm
comfortable
with
your
monsters
too
Odio
il
suono
dei
tuoi
messaggi
I
hate
the
sound
of
your
messages
Chissà
poi
a
chi
li
mandi
I
wonder
who
you
send
them
to
Ricordi
che
ti
manco
soltanto
a
sera
tardi,
tardi
Remember
that
I
miss
you
only
late
at
night,
late
at
night
Indosso
il
mio
sorriso
migliore
I
wear
my
best
smile
Nei
tuoi
momenti
peggiori
In
your
worst
moments
Perché
quando
parliamo
vorrei
avere
sotto
i
sottotitoli
Because
when
we
talk
I
wish
I
had
subtitles
Perché
le
cose
più
belle
da
dirti
io
te
le
dico
qui
Because
the
most
beautiful
things
to
tell
you
I
tell
you
here
Perché
quando
parliamo
vorrei
avere
sotto
i
sottotitoli
Because
when
we
talk
I
wish
I
had
subtitles
Pеrché
le
cose
più
bellе
da
dirti
io
te
le
dico
qui
Because
the
most
beautiful
things
to
tell
you
I
tell
you
here
Non
mi
sorprendo
da
un
po'
I
haven't
been
surprised
for
a
while
Sai
con
chi
sono,
sì,
ma
non
come
sto
You
know
who
I'm
with,
yes,
but
not
how
I
am
Se
litighiamo
sai
che
buco
lo
stop
If
we
fight
you
know
I'll
blow
the
stop
E
casa
mia
il
giorno
dopo
che
sembra
un
campo
rom
And
the
day
after
my
house
looks
like
a
gypsy
camp
E
tu
sei
bella
come
Roma
ad
agosto
And
you
are
beautiful
as
Rome
in
August
Se
sto
con
te
non
mi
interessa
del
posto
If
I'm
with
you
I
don't
care
about
the
place
Storie
sul
taxi
la
notte
guardo
dietro
chi
c'è
Stories
about
the
taxi
in
the
night
I
look
behind
who's
there
Il
vetro
è
rotto
da
ottobre
e
riflette
te
The
glass
has
been
broken
since
October
and
reflects
you
Perché
quando
parliamo
vorrei
avere
sotto
i
sottotitoli
Because
when
we
talk
I
wish
I
had
subtitles
Perché
le
cose
più
belle
da
dirti
io
te
le
dico
qui
Because
the
most
beautiful
things
to
tell
you
I
tell
you
here
Perché
quando
parliamo
vorrei
avere
sotto
i
sottotitoli
Because
when
we
talk
I
wish
I
had
subtitles
Perché
le
cose
più
belle
da
dirti
io
te
le
dico
qui
Because
the
most
beautiful
things
to
tell
you
I
tell
you
here
E
quando
l'alcool
mi
scende
tu
non
chiedermi
niente
And
when
the
alcohol
comes
down
don't
ask
me
anything
E
quando
l'alcool
mi
scende
tu
non
chiedermi
niente
And
when
the
alcohol
comes
down
don't
ask
me
anything
E
quando
l'alcool
mi
scende,
mi
scende,
mi
scende
And
when
the
alcohol
comes
down,
it
comes
down,
it
comes
down
Mi
scende,
mi
scende,
mi
scende,
mi
scende
It
comes
down,
it
comes
down,
it
comes
down,
it
comes
down
Tu
non
chiedermi
niente
Don't
ask
me
anything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.