Nick Sick feat. Vanski - Niente Di Buono - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nick Sick feat. Vanski - Niente Di Buono




Niente Di Buono
Nothing Good
Nel retro di un Benz io sognavo il cash
In the back of a Benz I dreamed of cash
Nei tuoi occhi fresh, cristalli di Ketch
In your fresh eyes, crystals of Ketch
Non amo te, ma il ricordo che avevo di te
I don't love you, but the memory I had of you
Non mi manchi te, ma il ricordo che avevo di me
I don't miss you, but the memory I had of me
Baby aspetta, ferma la lancetta
Baby wait, stop the hand
Morirei con te nel tempo di una sigaretta
I'd die with you in the time of a cigarette
Non mi importerebbe, a me non importa niente
I wouldn't care, I don't care about anything
Io sono un sad boy depresso e lo sarò per sempre
I'm a sad depressed boy and I always will be
Io non so comportarmi, tu nel fiore dei drammi
I don't know how to behave, you in the bloom of dramas
Fammi sanguinare, ti prego fammi male
Make me bleed, please hurt me
Non credo di salvarmi, cerco pelle tra i tagli
I don't think I'll save myself, I look for skin among the cuts
Non posso darti niente di nuovo
I can't give you anything new
Posso farmi del male ancora
I can still hurt myself
Non importa se ora mi odi (mi odi)
It doesn't matter if you hate me now (you hate me)
Chiudo la porta, ma apro gli occhi (ma apro gli occhi)
I close the door, but I open my eyes (but I open my eyes)
Tu puoi salvarmi, ma non lo farai
You can save me, but you won't
Basta guardarmi mentre sto affondando
Just watch me as I sink
Non so neanche come stai (come stai)
I don't even know how you are (how you are)
Eri importante, ma ormai (ma ormai)
You were important, but now (but now)
In testa una Benz, tra fumogeni e led
In my head a Benz, between smoke bombs and LEDs
Note di notte tra idee, sei tipo Crystal Meth
Night notes between ideas, you're like Crystal Meth
Non amo te, ma il ricordo che avevo di te (di te)
I don't love you, but the memory I had of you (of you)
Non manchi te, ma il ricordo che avevo di me (di me)
I don't miss you, but the memory I had of me (of me)
Tra parantesi apparenti pare che niente si possa fermare se
In apparent parenthesis nothing seems to be able to stop if
Tra parenti e pare, le pareti imparano ad ascoltare
Between relatives and relatives, the walls learn to listen
E lanciami il tuo cuore che lo afferro al fly (al fly)
And throw me your heart that I catch it on the fly (on the fly)
Tutto sta cambiando, ma non cambio mai
Everything is changing, but I never change
Perdonare i difetti per donare un pregio
Forgiving flaws to give a bonus
Perdere tempo, poi dare il peggio
Wasting time, then giving the worst
Scatta una foto, ma mettimi a fuoco
Take a picture, but put me in focus
Leggimi dentro, reggimi il gioco
Read me inside, hold the game for me
Il passato affonda, ci passiamo sopra
The past sinks, we step over it
In mente metto in ordine, non trovo pace
I put my mind in order, I don't find peace
Mi chiudo in me stesso, poi butto la chiave
I close myself in myself, then I throw away the key
Non posso darti niente di nuovo
I can't give you anything new
Posso farmi del male ancora
I can still hurt myself
Non importa se ora mi odi (mi odi)
It doesn't matter if you hate me now (you hate me)
Chiudo la porta, ma apro gli occhi (ma apro gli occhi)
I close the door, but I open my eyes (but I open my eyes)
Tu puoi salvarmi, ma non lo farai
You can save me, but you won't
Basta guardarmi mentre sto affondando
Just watch me as I sink
Non so neanche come stai (come stai)
I don't even know how you are (how you are)
Eri importante, ma ormai (ma ormai)
You were important, but now (but now)





Writer(s): Giovanni Esposito, Massimo Bolasco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.