Paroles et traduction Nick Sick feat. Vanski - Niente Di Buono
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niente Di Buono
Nothing Good
Nel
retro
di
un
Benz
io
sognavo
il
cash
In
the
back
of
a
Benz
I
dreamed
of
cash
Nei
tuoi
occhi
fresh,
cristalli
di
Ketch
In
your
fresh
eyes,
crystals
of
Ketch
Non
amo
te,
ma
il
ricordo
che
avevo
di
te
I
don't
love
you,
but
the
memory
I
had
of
you
Non
mi
manchi
te,
ma
il
ricordo
che
avevo
di
me
I
don't
miss
you,
but
the
memory
I
had
of
me
Baby
aspetta,
ferma
la
lancetta
Baby
wait,
stop
the
hand
Morirei
con
te
nel
tempo
di
una
sigaretta
I'd
die
with
you
in
the
time
of
a
cigarette
Non
mi
importerebbe,
a
me
non
importa
niente
I
wouldn't
care,
I
don't
care
about
anything
Io
sono
un
sad
boy
depresso
e
lo
sarò
per
sempre
I'm
a
sad
depressed
boy
and
I
always
will
be
Io
non
so
comportarmi,
tu
nel
fiore
dei
drammi
I
don't
know
how
to
behave,
you
in
the
bloom
of
dramas
Fammi
sanguinare,
ti
prego
fammi
male
Make
me
bleed,
please
hurt
me
Non
credo
di
salvarmi,
cerco
pelle
tra
i
tagli
I
don't
think
I'll
save
myself,
I
look
for
skin
among
the
cuts
Non
posso
darti
niente
di
nuovo
I
can't
give
you
anything
new
Posso
farmi
del
male
ancora
I
can
still
hurt
myself
Non
importa
se
ora
mi
odi
(mi
odi)
It
doesn't
matter
if
you
hate
me
now
(you
hate
me)
Chiudo
la
porta,
ma
apro
gli
occhi
(ma
apro
gli
occhi)
I
close
the
door,
but
I
open
my
eyes
(but
I
open
my
eyes)
Tu
puoi
salvarmi,
ma
non
lo
farai
You
can
save
me,
but
you
won't
Basta
guardarmi
mentre
sto
affondando
Just
watch
me
as
I
sink
Non
so
neanche
come
stai
(come
stai)
I
don't
even
know
how
you
are
(how
you
are)
Eri
importante,
ma
ormai
(ma
ormai)
You
were
important,
but
now
(but
now)
In
testa
una
Benz,
tra
fumogeni
e
led
In
my
head
a
Benz,
between
smoke
bombs
and
LEDs
Note
di
notte
tra
idee,
sei
tipo
Crystal
Meth
Night
notes
between
ideas,
you're
like
Crystal
Meth
Non
amo
te,
ma
il
ricordo
che
avevo
di
te
(di
te)
I
don't
love
you,
but
the
memory
I
had
of
you
(of
you)
Non
manchi
te,
ma
il
ricordo
che
avevo
di
me
(di
me)
I
don't
miss
you,
but
the
memory
I
had
of
me
(of
me)
Tra
parantesi
apparenti
pare
che
niente
si
possa
fermare
se
In
apparent
parenthesis
nothing
seems
to
be
able
to
stop
if
Tra
parenti
e
pare,
le
pareti
imparano
ad
ascoltare
Between
relatives
and
relatives,
the
walls
learn
to
listen
E
lanciami
il
tuo
cuore
che
lo
afferro
al
fly
(al
fly)
And
throw
me
your
heart
that
I
catch
it
on
the
fly
(on
the
fly)
Tutto
sta
cambiando,
ma
non
cambio
mai
Everything
is
changing,
but
I
never
change
Perdonare
i
difetti
per
donare
un
pregio
Forgiving
flaws
to
give
a
bonus
Perdere
tempo,
poi
dare
il
peggio
Wasting
time,
then
giving
the
worst
Scatta
una
foto,
ma
mettimi
a
fuoco
Take
a
picture,
but
put
me
in
focus
Leggimi
dentro,
reggimi
il
gioco
Read
me
inside,
hold
the
game
for
me
Il
passato
affonda,
ci
passiamo
sopra
The
past
sinks,
we
step
over
it
In
mente
metto
in
ordine,
non
trovo
pace
I
put
my
mind
in
order,
I
don't
find
peace
Mi
chiudo
in
me
stesso,
poi
butto
la
chiave
I
close
myself
in
myself,
then
I
throw
away
the
key
Non
posso
darti
niente
di
nuovo
I
can't
give
you
anything
new
Posso
farmi
del
male
ancora
I
can
still
hurt
myself
Non
importa
se
ora
mi
odi
(mi
odi)
It
doesn't
matter
if
you
hate
me
now
(you
hate
me)
Chiudo
la
porta,
ma
apro
gli
occhi
(ma
apro
gli
occhi)
I
close
the
door,
but
I
open
my
eyes
(but
I
open
my
eyes)
Tu
puoi
salvarmi,
ma
non
lo
farai
You
can
save
me,
but
you
won't
Basta
guardarmi
mentre
sto
affondando
Just
watch
me
as
I
sink
Non
so
neanche
come
stai
(come
stai)
I
don't
even
know
how
you
are
(how
you
are)
Eri
importante,
ma
ormai
(ma
ormai)
You
were
important,
but
now
(but
now)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giovanni Esposito, Massimo Bolasco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.