Paroles et traduction Nick Sick - Figlio unico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Figlio unico
Единственный сын
Fanculo
alla
mia
famiglia
К
чёрту
мою
семью,
Non
vi
voglio
accanto,
no
Не
хочу
вас
рядом,
нет.
Nessuno
che
mi
assomiglia
Никто
не
похож
на
меня,
Solo
odio
e
nient′altro
Только
ненависть
и
ничего
больше.
Sto
meglio
da
solo
Мне
лучше
одному,
Mi
staccherò
dal
suolo
Я
оторвусь
от
земли,
Non
so
che
fine
farò
Не
знаю,
что
со
мной
будет,
Ma
non
finirò
come
loro
Но
я
не
закончу
как
они.
Papà
con
loro
Отец
с
ними,
Mamma
col
tabacco
Мать
с
табаком,
Mia
sorella
la
rabbia
Сестра
— ярость,
E
l'altra
via
di
casa
И
другой
путь
из
дома,
Per
sfuggire
all′aria
di
casa
e
Чтобы
сбежать
из
домашней
атмосферы
и
Non
tornare
più
nella
gabbia
Больше
не
возвращаться
в
клетку.
Qua
volersi
bene
è
un
test
Здесь
любить
друг
друга
— это
испытание,
Che
falliamo
ogni
volta
В
котором
мы
каждый
раз
терпим
неудачу.
Affogherò
l'odio
nella
Beck's
Я
утоплю
ненависть
в
Beck's,
Per
non
sfondare
più
la
porta
Чтобы
больше
не
выбивать
дверь.
Mamma
scusami
se
rido
ma
Мама,
прости,
что
смеюсь,
но
Tutto
questo
è
trito
e
ritrito
Всё
это
банально
и
избито.
Resta
sempre
male
com′è
Всё
остаётся
так
же
плохо,
как
есть,
E
andrò
dritto
a
un
altro
bivio
И
я
пойду
прямо
к
следующему
перекрёстку.
Dico
sempre
che
lo
farò
e
Я
всегда
говорю,
что
сделаю
это,
и
Dico
sempre
che
me
ne
andrò
Я
всегда
говорю,
что
уйду,
Per
non
finire
come
loro
Чтобы
не
закончить
как
они.
Fanculo
alla
mia
famiglia
К
чёрту
мою
семью,
Non
vi
voglio
accanto,
no
Не
хочу
вас
рядом,
нет.
Nessuno
che
mi
assomiglia
Никто
не
похож
на
меня,
Solo
odio
e
nient′altro
Только
ненависть
и
ничего
больше.
Sto
meglio
da
solo
Мне
лучше
одному,
Mi
staccherò
dal
suolo
Я
оторвусь
от
земли,
Non
so
che
fine
farò
Не
знаю,
что
со
мной
будет,
Ma
non
finirò
come
loro
Но
я
не
закончу
как
они.
Meglio
da
solo
che
in
male
con
te
Лучше
одному,
чем
плохо
с
тобой.
Un
tempo
ero
buono,
ora
no
perché
Когда-то
я
был
хорошим,
теперь
нет,
потому
что
Sto
male
con
l'oro,
tre
figli
in
un
foro
Мне
плохо
с
золотом,
три
сына
в
одной
яме.
Butto
a
terra
loro
e
penserò
a
me
Брошу
их
на
землю
и
подумаю
о
себе.
Quante
volte
ho
pianto
solo
Сколько
раз
я
плакал
в
одиночестве,
Con
la
rabbia
non
ragiono
С
гневом
я
не
рассуждаю.
No,
non
rimarrò
mai
al
suolo
Нет,
я
никогда
не
останусь
на
земле,
Mi
nascondo
dentro
a
un
suono
Я
прячусь
в
звуке.
Ma
non
me
la
toglierai
Но
ты
не
отнимешь
у
меня
La
mia
voglia
di
vivere
Моё
желание
жить.
Se
in
futuro
ci
sarai
Если
ты
будешь
в
будущем,
Mi
vedrai
ancora
ridere
Ты
увидишь,
как
я
снова
смеюсь.
Fanculo
alla
mia
famiglia
К
чёрту
мою
семью,
Non
vi
voglio
accanto,
no
Не
хочу
вас
рядом,
нет.
Nessuno
che
mi
assomiglia
Никто
не
похож
на
меня,
Solo
odio
e
nient′altro
Только
ненависть
и
ничего
больше.
Sto
meglio
da
solo
Мне
лучше
одному,
Mi
staccherò
dal
suolo
Я
оторвусь
от
земли,
Non
so
che
fine
farò
Не
знаю,
что
со
мной
будет,
Ma
non
finirò
come
loro
Но
я
не
закончу
как
они.
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nick Sick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.