Nick Sick - Ragazzina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nick Sick - Ragazzina




Ragazzina
Ragazzina
Grida che sono pazzo
She screams that I'm crazy
Che ha bisogno di altro
That she needs something else
Prende a pugni il clacson
She punches the horn
Sta a 100 in sorpasso
She's going 100, overtaking
Chiede se era falso
She asks if it was fake
Immobile, la guardo
Motionless, I look at her
Mi dice se l′abbraccio
She asks me if I'll hug her
No
No
Grida che non ha altro
She screams that she has nothing else
Chiede cos'ho fatto
She asks what I did
Distoglie lo sguardo
She looks away
Ha la testa sul clacson
Her head is on the horn
Era tutto falso
It was all fake
Immobile, la guardo
Motionless, I look at her
Mi dice se l′abbraccio
She asks me if I'll hug her
No, ehi
No, hey
Dice che sembro un ragazzino
She says I look like a little boy
Piange e ride dicendo: "Faremo mattino"
She cries and laughs saying: "We'll make it till morning"
Sei più bella triste, forse è questo il motivo
You're more beautiful sad, maybe that's the reason
Se mentre parla guardo fuori dal finestrino
That while she speaks I look out the window
Ho accanto lei sul divano e intanto scrivo testi
I have her next to me on the sofa and meanwhile I write lyrics
L'unica cosa che io so fare è stare a pezzi
The only thing I know how to do is fall apart
Non mi voglio bene ed ho la faccia da ricovero
I don't love myself and I have the face of a refuge
Sono tutte uguali ma diverse come i Pokémon, ya, ya
They're all the same but different like Pokémon, ya, ya
Questo dolore prima o dopo ti passerà
This pain will pass sooner or later
Non puoi strappare il cuore a chi il cuore non ce l'ha
You can't rip out the heart of someone who doesn't have one
Sbatto la portiera e resti a piangere in Smart
I slam the door and you're left crying in the Smart
Grida che sono pazzo
She screams that I'm crazy
Che ha bisogno di altro
That she needs something else
Prende a pugni il clacson
She punches the horn
Sta a 100 in sorpasso
She's going 100, overtaking
Chiede se era falso
She asks if it was fake
Immobile, la guardo
Motionless, I look at her
Mi dice se l′abbraccio
She asks me if I'll hug her
No
No
Grida che non ha altro
She screams that she has nothing else
Chiede cos′ho fatto
She asks what I did
Distoglie lo sguardo
She looks away
Ha la testa sul clacson
Her head is on the horn
Era tutto falso
It was all fake
Immobile, la guardo
Motionless, I look at her
Mi dice se l'abbraccio
She asks me if I'll hug her
No, ehi
No, hey
Baby, non temere la morte
Baby, don't fear death
Non pensare la notte, che la notte ti fotte
Don't think at night, because the night screws you
So che il problema sono io e di tutte le volte
I know that I'm the problem and all the times
Che ti ho detto che ti amo ma in parole distorte
That I told you I love you but in distorted words
Ma in realtà sono un bastardo che non ti ama più
But in reality I'm a bastard who doesn't love you anymore
Amo solo me stesso, ai tuoi problemi sto due metri su
I only love myself, I'm two meters above your problems
Non ho empatia perché il mondo è stato cattivo con me
I have no empathy because the world has been mean to me
È una bugia che voglio raccontare ma più a me che a te
It's a lie that I want to tell, but more to myself than to you
Sono sad senza te, senza il culo su una Benz
I'm sad without you, without ass on a Benz
Tu, SadGirl pensa che non ho niente a parte te
You, SadGirl, think I have nothing but you
Per questa ho il tattoo SadBoy e vivo adesso e senza poi
That's why I have the SadBoy tattoo and I live now and without later
Non voglio i soldi e le Rolls Royce, ma che ti scordi di noi
I don't want the money and the Rolls Royces, but for you to forget about us
Grida che sono pazzo
She screams that I'm crazy
Che ha bisogno di altro
That she needs something else
Prende a pugni il clacson
She punches the horn
Sta a 100 in sorpasso
She's going 100, overtaking
Chiede se era falso
She asks if it was fake
Immobile, la guardo
Motionless, I look at her
Mi dice se l′abbraccio
She asks me if I'll hug her
No
No
Grida che non ha altro
She screams that she has nothing else
Chiede cos'ho fatto
She asks what I did
Distoglie lo sguardo
She looks away
Ha la testa sul clacson
Her head is on the horn
Era tutto falso
It was all fake
Immobile, la guardo
Motionless, I look at her
Mi dice se l′abbraccio
She asks me if I'll hug her
No, ehi
No, hey





Writer(s): Massimo Bolasco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.