Nick & Simon - Brug Voor Jou - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nick & Simon - Brug Voor Jou




Vanaf de buitenkant is er niks te zien
Снаружи не на что смотреть.
Lijkt het je voor de wind te gaan
Кажется, он идет за ветром?
Maar van die eeuwige strijd heel die binnenin
Но эта вечная борьба все внутри
Trekt niemand zich wat aan
Всем плевать
Alleen nog in dromen ook misschien in herinnering
Только во снах, возможно, в воспоминаниях.
Lijkt het leven nog lief voor jou
Жизнь все еще кажется тебе сладкой
Weet als de eenzaamheid je tot waanzin drijft of in het nauw
Знай, сводит ли одиночество тебя с ума или загоняет в угол.
Bouw ik een brug voor jou
Я построю для тебя мост.
Het maakt je angstig, voel je jezelf soms mistig
Это заставляет тебя волноваться, иногда ты чувствуешь себя как в тумане.
Je mist hoe je van iets kleins genoot
Ты скучаешь по тому, как наслаждался чем-то маленьким.
Dat wat de wereld allang weer vеrgeten is
То, что мир давно забыл.
Is voor jou nog levеnsgroot
Это все еще в натуральную величину для тебя
Bied je een licht aan op deze lange weg
Предложи себе свет на этой длинной дороге.
Stap maar in ik maak plaats voor jou
Залезай я освобожу для тебя место
En als het asfalt opeens ergens onderweg
А если вдруг где-то на пути окажется асфальт?
Ophouden zou
Прекратится
Bouw ik een brug voor jou
Я построю для тебя мост.
Bouw ik een brug voor jou
Я построю для тебя мост.
Als het water je tot de lippen staat
Когда вода достигает твоих губ ...
Met m′n hart en m'n handen bouw
Сердцем и руками.
Ik een brug voor jou
Я строю Мост для тебя.
Bouw ik een brug voor jou
Я построю для тебя мост.





Writer(s): John O. C. W. Ewbank, Simon Keizer, Nicolaas Nick Schilder


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.