Nick Skitz - Atlantis (Deep Blue) - traduction des paroles en allemand

Atlantis (Deep Blue) - Nick Skitztraduction en allemand




Atlantis (Deep Blue)
Atlantis (Tiefblau)
When I wake up I'm afraid, somebody else might take my place
Wenn ich aufwache, habe ich Angst, dass jemand anderes meinen Platz einnehmen könnte.
When I wake up I'm afraid, somebody else might take my place
Wenn ich aufwache, habe ich Angst, dass jemand anderes meinen Platz einnehmen könnte.
Make that money, fake that bunny, ache my tummy
Mach das Geld, täusch das Häschen vor, mein Bauch schmerzt.
On the fence, all the time
Immer unentschlossen.
Paint young honey, face so sunny, ain't that funny
Schmink die junge Schönheit, Gesicht so sonnig, ist das nicht lustig?
All my friends always lie to me
Alle meine Freunde lügen mich immer an.
I know they're thinking?
Ich weiß, was sie denken...
You're too mean, I don't like you, fuck you anyway
Du bist zu gemein, ich mag dich nicht, verpiss dich sowieso.
You make me wanna scream at the top of my lungs
Du bringst mich dazu, aus vollem Halse schreien zu wollen.
It hurts but I won't fight you
Es tut weh, aber ich werde nicht gegen dich kämpfen.
You suck anyway
Du bist sowieso scheiße.
You make me wanna die, right when I?
Du bringst mich dazu, sterben zu wollen, genau dann, wenn ich...?
When I wake up I'm afraid, somebody else might take my place
Wenn ich aufwache, habe ich Angst, dass jemand anderes meinen Platz einnehmen könnte.
When I wake up I'm afraid, somebody else might end up being me
Wenn ich aufwache, habe ich Angst, dass jemand anderes am Ende ich sein könnte.
Keep on dreaming, don't stop giving, fight those demons
Träume weiter, hör nicht auf zu geben, bekämpfe diese Dämonen.
Sell your soul, not your whole self
Verkaufe deine Seele, aber nicht dein ganzes Ich.
If they see you when you're sleeping, make them leave it
Wenn sie dich sehen, während du schläfst, bring sie dazu, es zu lassen.
And I can't even see if it's all there anymore so?
Und ich kann nicht einmal sehen, ob es überhaupt noch da ist, also...?
You're too mean, I don't like you, fuck you anyway
Du bist zu gemein, ich mag dich nicht, verpiss dich sowieso.
You make me wanna scream at the top of my lungs
Du bringst mich dazu, aus vollem Halse schreien zu wollen.
It hurts but I won't fight you
Es tut weh, aber ich werde nicht gegen dich kämpfen.
You suck anyway
Du bist sowieso scheiße.
You make me wanna die, right when I?
Du bringst mich dazu, sterben zu wollen, genau dann, wenn ich...?
When I wake up I'm afraid, somebody else might take my place
Wenn ich aufwache, habe ich Angst, dass jemand anderes meinen Platz einnehmen könnte.
When I wake up I'm afraid, somebody else might end up being me
Wenn ich aufwache, habe ich Angst, dass jemand anderes am Ende ich sein könnte.
Being me and only me
Ich selbst sein und nur ich.
Feeling scared to breathe
Angst haben zu atmen.
If you leave me then I'll be afraid of everything
Wenn du mich verlässt, werde ich vor allem Angst haben.
That makes me anxious, gives me patience, calms me down
Das macht mich ängstlich, gibt mir Geduld, beruhigt mich.
Lets me face this, let me sleep, and when I wake up
Lässt mich dem stellen, lässt mich schlafen, und wenn ich aufwache...
Let me breathe
Lass mich atmen.
When I wake up I'm afraid, somebody else might take my place
Wenn ich aufwache, habe ich Angst, dass jemand anderes meinen Platz einnehmen könnte.
When I wake up I'm afraid, somebody else might end up being me
Wenn ich aufwache, habe ich Angst, dass jemand anderes am Ende ich sein könnte.





Writer(s): Nicholas Agamalis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.