Paroles et traduction Nick Skitz - Big Girls Don’t Cry (Skitz Radio Edit)
The
smell
of
your
skin
lingers
on
me
now
Запах
твоей
кожи
до
сих
пор
витает
во
мне
You're
probably
on
your
flight
back
to
your
home
town
Вы,
вероятно,
летите
обратно
в
свой
родной
город
I
need
some
shelter
of
my
own
protection
baby
Мне
нужно
какое-нибудь
укрытие
для
моей
собственной
защиты,
детка
To
be
with
myself
and
center,
clarity
Быть
с
самим
собой
и
центром,
ясность
Peace,
serenity
Покой,
безмятежность
(T-T-Turn
it
up)
(Т-Т-Сделай
погромче)
I
hope
you
know,
I
hope
you
know
Я
надеюсь,
ты
знаешь,
я
надеюсь,
ты
знаешь
That
this
has
nothing
to
do
with
you
Что
это
не
имеет
к
тебе
никакого
отношения
It's
personal,
myself
and
I
Это
личное,
я
сам
и
я
We've
got
some
straightenin'
out
to
do
Нам
нужно
кое-что
уладить.
And
I'm
gonna
miss
you
like
a
child
misses
their
blanket
И
я
буду
скучать
по
тебе,
как
ребенок
скучает
по
своему
одеялу.
But
I've
got
to
get
a
move
on
with
my
life
Но
я
должен
двигаться
дальше
в
своей
жизни
It's
time
to
be
a
big
girl
now
Сейчас
самое
время
стать
большой
девочкой
And
big
girls
don't
cry
А
большие
девочки
не
плачут
Don't
cry,
don't
cry,
don't
cry
Не
плачь,
не
плачь,
не
плачь
The
path
that
I'm
walking,
I
must
go
alone
Путь,
по
которому
я
иду,
я
должен
пройти
один
I
must
take
the
baby
steps
'til
I'm
full
grown
Я
должен
делать
маленькие
шажки,
пока
не
стану
совсем
взрослым.
Fairytales
don't
always
have
a
happy
ending,
do
they
У
сказок
не
всегда
счастливый
конец,
не
так
ли
And
I
foresee
the
dark
ahead
if
I
stay
И
я
предвижу,
что
впереди
будет
темно,
если
я
останусь
(T-T-Turn
it
up)
(Т-Т-Сделай
погромче)
I
hope
you
know,
I
hope
you
know
Я
надеюсь,
ты
знаешь,
я
надеюсь,
ты
знаешь
That
this
has
nothing
to
do
with
you
Что
это
не
имеет
к
тебе
никакого
отношения
It's
personal,
myself
and
I
Это
личное,
я
сам
и
я
We've
got
some
straightenin'
out
to
do
Нам
нужно
кое-что
уладить.
And
I'm
gonna
miss
you
like
a
child
misses
their
blanket
И
я
буду
скучать
по
тебе,
как
ребенок
скучает
по
своему
одеялу.
But
I've
got
to
get
a
move
on
with
my
life
Но
я
должен
двигаться
дальше
в
своей
жизни
It's
time
to
be
a
big
girl
now
Сейчас
самое
время
стать
большой
девочкой
And
big
girls
don't
cry
А
большие
девочки
не
плачут
Like
the
little
school
mate
in
the
school
yard
Как
маленький
школьный
товарищ
на
школьном
дворе
We'll
play
jacks
and
uno
cards
Мы
сыграем
в
карты
валетов
и
уно
I'll
be
your
best
friend
and
you'll
be
mine
Я
буду
твоим
лучшим
другом,
а
ты
будешь
моей
Yes
you
can
hold
my
hand
if
u
want
to
Да,
ты
можешь
взять
меня
за
руку,
если
захочешь
'Cause
I
want
to
hold
yours
too
Потому
что
я
тоже
хочу
обнять
тебя.
We'll
be
playmates
and
lovers
and
share
our
secret
worlds
Мы
будем
товарищами
по
играм
и
любовниками
и
разделим
наши
тайные
миры
But
it's
time
for
me
to
go
home
Но
мне
пора
возвращаться
домой
It's
getting
late,
dark
outside
Становится
поздно,
на
улице
темнеет
I
need
to
be
with
myself
and
center,
clarity
Мне
нужно
быть
наедине
с
собой,
в
центре
внимания,
в
ясности
Peace,
serenity
yeah
Покой,
безмятежность,
да
(T-T-Turn
it
up)
(Т-Т-Сделай
погромче)
I
hope
you
know,
I
hope
you
know
Я
надеюсь,
ты
знаешь,
я
надеюсь,
ты
знаешь
That
this
has
nothing
to
do
with
you
Что
это
не
имеет
к
тебе
никакого
отношения
It's
personal,
myself
and
I
Это
личное,
я
сам
и
я
We've
got
some
straightenin'
out
to
do
Нам
нужно
кое-что
уладить.
And
I'm
gonna
miss
you
like
a
child
misses
their
blanket
И
я
буду
скучать
по
тебе,
как
ребенок
скучает
по
своему
одеялу.
But
I've
got
to
get
a
move
on
with
my
life
Но
я
должен
двигаться
дальше
в
своей
жизни
It's
time
to
be
a
big
girl
now
Сейчас
самое
время
стать
большой
девочкой
And
big
girls
don't
cry
А
большие
девочки
не
плачут
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tobias Gad, Stacy Ferguson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.