Nick Skitz - Big Girls Don’t Cry (Skitz Radio Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nick Skitz - Big Girls Don’t Cry (Skitz Radio Edit)




Da Da Da Da
Да-да-Да-да
The smell of your skin lingers on me now
Запах твоей кожи до сих пор витает во мне
You're probably on your flight back to your home town
Вы, вероятно, летите обратно в свой родной город
I need some shelter of my own protection baby
Мне нужно какое-нибудь укрытие для моей собственной защиты, детка
To be with myself and center, clarity
Быть с самим собой и центром, ясность
Peace, serenity
Покой, безмятежность
(T-T-Turn it up)
(Т-Т-Сделай погромче)
I hope you know, I hope you know
Я надеюсь, ты знаешь, я надеюсь, ты знаешь
That this has nothing to do with you
Что это не имеет к тебе никакого отношения
It's personal, myself and I
Это личное, я сам и я
We've got some straightenin' out to do
Нам нужно кое-что уладить.
And I'm gonna miss you like a child misses their blanket
И я буду скучать по тебе, как ребенок скучает по своему одеялу.
But I've got to get a move on with my life
Но я должен двигаться дальше в своей жизни
It's time to be a big girl now
Сейчас самое время стать большой девочкой
And big girls don't cry
А большие девочки не плачут
Don't cry, don't cry, don't cry
Не плачь, не плачь, не плачь
The path that I'm walking, I must go alone
Путь, по которому я иду, я должен пройти один
I must take the baby steps 'til I'm full grown
Я должен делать маленькие шажки, пока не стану совсем взрослым.
Fairytales don't always have a happy ending, do they
У сказок не всегда счастливый конец, не так ли
And I foresee the dark ahead if I stay
И я предвижу, что впереди будет темно, если я останусь
(T-T-Turn it up)
(Т-Т-Сделай погромче)
I hope you know, I hope you know
Я надеюсь, ты знаешь, я надеюсь, ты знаешь
That this has nothing to do with you
Что это не имеет к тебе никакого отношения
It's personal, myself and I
Это личное, я сам и я
We've got some straightenin' out to do
Нам нужно кое-что уладить.
And I'm gonna miss you like a child misses their blanket
И я буду скучать по тебе, как ребенок скучает по своему одеялу.
But I've got to get a move on with my life
Но я должен двигаться дальше в своей жизни
It's time to be a big girl now
Сейчас самое время стать большой девочкой
And big girls don't cry
А большие девочки не плачут
Like the little school mate in the school yard
Как маленький школьный товарищ на школьном дворе
We'll play jacks and uno cards
Мы сыграем в карты валетов и уно
I'll be your best friend and you'll be mine
Я буду твоим лучшим другом, а ты будешь моей
Valentine
Валентин
Yes you can hold my hand if u want to
Да, ты можешь взять меня за руку, если захочешь
'Cause I want to hold yours too
Потому что я тоже хочу обнять тебя.
We'll be playmates and lovers and share our secret worlds
Мы будем товарищами по играм и любовниками и разделим наши тайные миры
But it's time for me to go home
Но мне пора возвращаться домой
It's getting late, dark outside
Становится поздно, на улице темнеет
I need to be with myself and center, clarity
Мне нужно быть наедине с собой, в центре внимания, в ясности
Peace, serenity yeah
Покой, безмятежность, да
(T-T-Turn it up)
(Т-Т-Сделай погромче)
I hope you know, I hope you know
Я надеюсь, ты знаешь, я надеюсь, ты знаешь
That this has nothing to do with you
Что это не имеет к тебе никакого отношения
It's personal, myself and I
Это личное, я сам и я
We've got some straightenin' out to do
Нам нужно кое-что уладить.
And I'm gonna miss you like a child misses their blanket
И я буду скучать по тебе, как ребенок скучает по своему одеялу.
But I've got to get a move on with my life
Но я должен двигаться дальше в своей жизни
It's time to be a big girl now
Сейчас самое время стать большой девочкой
And big girls don't cry
А большие девочки не плачут





Writer(s): Tobias Gad, Stacy Ferguson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.