Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From the Ruins
Aus den Ruinen
I'll
be
your
bravery
Ich
werde
dein
Mut
sein
When
you're
too
afraid
to
be.
wenn
du
zu
viel
Angst
hast.
The
least
I
could
do
is
pull
you
from
the
ruins.
Das
Mindeste,
was
ich
tun
kann,
ist
dich
aus
den
Ruinen
zu
ziehen,
Cause
you'd
do
the
same
for
me.
denn
du
würdest
dasselbe
für
mich
tun.
I'll
be
your
innocent
bloom,
Ich
werde
deine
unschuldige
Blüte
sein,
When
you're
wilting
guilt
tilts
the
room.
wenn
deine
welkende
Schuld
den
Raum
neigt.
I'll
resuscitate
all
the
messes
I've
made
while
Ich
werde
all
das
Chaos
wiederbeleben,
das
ich
angerichtet
habe,
während
Humming
my
clumsy
tune.
ich
meine
ungeschickte
Melodie
summe.
(Ohhh
ohh
ohhh)
(Ohhh
ohh
ohhh)
(Ohhh
ohh
ohhh)
(Ohhh
ohh
ohhh)
(Ohh
ohh
ohh
oh)
(Ohh
ohh
ohh
oh)
(Ohhh
ohh
ohhh)
(Ohhh
ohh
ohhh)
I'll
be
your
bravery,
Ich
werde
dein
Mut
sein,
When
you're
too
afraid
to
be.
wenn
du
zu
viel
Angst
hast.
The
least
i
could
do
is
pull
you
from
the
ruins.
Das
Mindeste,
was
ich
tun
kann,
ist
dich
aus
den
Ruinen
zu
ziehen,
Cause
you'd
do
the
same
for
me.
denn
du
würdest
dasselbe
für
mich
tun.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.