Paroles et traduction Nick Thomas - The Willow's Shade
We
could
spend
our
days
under
the
willow′s
shade
Мы
могли
бы
проводить
дни
в
тени
ивы.
Tucked
away
from
the
flames
of
your
pain
Спрятанный
подальше
от
пламени
твоей
боли.
From
the
tiptop
peaks
of
my
lungs
to
the
trenches
in
my
heart
От
вершин
моих
легких
до
траншей
в
моем
сердце.
A
diamond-like
preciousness,
I
set
you
apart
Бриллиантовая
драгоценность,
я
отделяю
тебя
от
других.
You
give
my
jaded
soul
a
reason
to
Ты
даешь
моей
измученной
душе
повод
At
the
risk
of
sounding
crazy
like
I
know
I
do
Рискуя
показаться
сумасшедшим,
я
знаю,
что
это
так.
I'm
a
stranger
to
this
kind
of
love
Мне
незнакома
такая
любовь.
And
I
can
only
hope
that
you
are
too
И
я
могу
только
надеяться,
что
ты
тоже.
We
could
spend
our
nights
tangled
up
on
the
floor
Мы
могли
бы
проводить
ночи,
сплетаясь
на
полу.
Weave
right
into
me,
enchanted
evermore
Вплетись
прямо
в
меня,
зачарованный
навсегда.
From
the
constant
ecstasy
to
the
way
she
gets
me
high
От
постоянного
экстаза
до
того,
как
она
заводит
меня.
It′s
that
sharp
magnetic
pull
each
time
we
say
goodbye
Это
острое
притяжение
каждый
раз,
когда
мы
прощаемся.
You
give
my
jaded
soul
a
reason
to
(a
reason
to)
Ты
даешь
моей
измученной
душе
повод
(повод).
At
the
risk
of
sounding
crazy
like
I
know
I
do
Рискуя
показаться
сумасшедшим,
я
знаю,
что
это
так.
I'm
a
stranger
to
this
kind
of
love
Мне
незнакома
такая
любовь.
And
I
can
only
hope
that
you
are
too
И
я
могу
только
надеяться,
что
ты
тоже.
I
recall
the
moment
when
it
dawned
on
me
Я
вспоминаю
момент,
когда
меня
осенило.
That
you'd
forever
be
the
only
lady
Что
ты
навсегда
останешься
единственной
леди.
It
stoppedme
in
my
tracks
and
left
me
hypnotized
Это
остановило
меня
и
загипнотизировало.
Delicious
paralyzed.
Восхитительный
паралич.
Your
sticky
honey
eyes,
Твои
липкие
медовые
глаза,
I′m
painted
in
a
corner
now,
what
can
I
say?
Теперь
я
нарисован
в
углу,
что
я
могу
сказать?
Looks
like
I′m
hereto
stay
Похоже,
я
здесь
останусь.
For
the
rest
of
my
days
До
конца
своих
дней.
You
give
my
jaded
soul
a
reason
to
(a
reason
to)
Ты
даешь
моей
измученной
душе
повод
(повод).
At
the
risk
of
sounding
crazy
like
I
know
I
do
Рискуя
показаться
сумасшедшим,
я
знаю,
что
это
так.
I'm
a
stranger
to
this
kind
of
love
Мне
незнакома
такая
любовь.
And
I
can
only
hope
(hope)
that
(that)
you
(you)
are
too
И
я
могу
только
надеяться
(надеяться),
что
(что)
ты
(ты)
тоже
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.