Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Five
years
old
- the
world
felt
so
big
Mit
fünf
Jahren
– die
Welt
war
so
riesig
All
those
strangers
looked
like
mountains
Alle
Fremden
wirkten
wie
Berge
Lost
in
the
crowd;
I
was
so
scared
then
Verloren
in
der
Menge;
ich
hatte
so
Angst
But
it's
something
that
we
laugh
about
now
Doch
heute
lachen
wir
darüber
Fifteen
years
– I've
moved
on
Mit
fünfzehn
– ich
bin
weitergezogen
A
hundred
things
I've
screwed
up
Hundert
Dinge,
die
ich
vermasselt
hab
Lost
in
the
crowd,
looking
for
a
hand
to
hold
Verloren
in
der
Menge,
suchte
eine
Hand
zum
Halten
And
you're
holding
it
out
Und
du
streckst
sie
mir
entgegen
Holding
it
down,
holding
it
out
Hältst
sie
fest,
streckst
sie
aus
I
think
we're
golden
Ich
glaub,
wir
sind
golden
Strobe
lights;
we're
frozen
Stroboskoplicht;
wir
sind
erstarrt
You
wanna
take
me
home
Du
willst
mich
nach
Hause
bringen
Moving
in
slow-mo;
stuck
in
a
coma
Bewegen
uns
in
Zeitlupe;
wie
im
Koma
I
think
it's
time
we
go
Ich
glaub,
es
ist
Zeit
zu
gehen
(It's
time
we
go)
(Es
ist
Zeit
zu
gehen)
I
think
it's
time,
I
think
it's
time
Ich
glaub,
es
ist
Zeit,
ich
glaub,
es
ist
Zeit
I
think
it's
time
we
Ich
glaub,
es
ist
Zeit,
dass
wir
(It's
time
we
go)
(Es
ist
Zeit
zu
gehen)
I
think
it's
time,
I
think
it's
time
Ich
glaub,
es
ist
Zeit,
ich
glaub,
es
ist
Zeit
I
think
it's
time
we
Ich
glaub,
es
ist
Zeit,
dass
wir
I
think
I
finally
feel
myself
Ich
glaub,
ich
spüre
mich
endlich
I
still
have
feelings
I
can't
help
Hab
noch
Gefühle,
die
ich
nicht
kontrollier
It's
us
in
the
crowd;
take
a
couple
photos
Wir
sind
in
der
Menge;
mach
ein
paar
Fotos
All
our
friends
are
loving
it
now
Alle
unsere
Freunde
lieben
es
jetzt
It's
been
three
years
since
we
went
to
Japan
Es
ist
drei
Jahre
her,
seit
wir
in
Japan
waren
Eighteen;
crowd's
big
Achtzehn;
die
Menge
ist
groß
Grains
in
the
sand
Körner
im
Sand
Lost
in
the
crowd
Verloren
in
der
Menge
Headphones
in,
eyes
shut
– turn
the
music
loud
Kopfhörer
auf,
Augen
zu
– Musik
laut
gedreht
I
think
we're
golden
Ich
glaub,
wir
sind
golden
Strobe
lights;
we're
frozen
Stroboskoplicht;
wir
sind
erstarrt
You
wanna
take
me
home
Du
willst
mich
nach
Hause
bringen
Moving
in
slow-mo;
stuck
in
a
coma
Bewegen
uns
in
Zeitlupe;
wie
im
Koma
I
think
it's
time
we
go
Ich
glaub,
es
ist
Zeit
zu
gehen
(And
it's
time
we
go)
(Und
es
ist
Zeit
zu
gehen)
I
feel
like
nothing
goes
my
way,
I
feel
like,
I
feel
like
Ich
hab
das
Gefühl,
nichts
läuft
nach
Plan,
ich
hab
das
Gefühl,
ich
hab
das
Gefühl
I
feel
like
nothing
goes
my
way,
I
feel
like,
I
feel
like
Ich
hab
das
Gefühl,
nichts
läuft
nach
Plan,
ich
hab
das
Gefühl,
ich
hab
das
Gefühl
I
think
it's
time
Ich
glaub,
es
ist
Zeit
I
think
it's
time
Ich
glaub,
es
ist
Zeit
I
think
it's
time
we
Ich
glaub,
es
ist
Zeit,
dass
wir
I
think
we're
golden
Ich
glaub,
wir
sind
golden
Strobe
lights;
we're
frozen
Stroboskoplicht;
wir
sind
erstarrt
You
wanna
take
me
home
Du
willst
mich
nach
Hause
bringen
Moving
in
slow-mo;
stuck
in
a
coma
Bewegen
uns
in
Zeitlupe;
wie
im
Koma
I
think
it's
time
we
go
Ich
glaub,
es
ist
Zeit
zu
gehen
(And
it's
time
we
go)
(Und
es
ist
Zeit
zu
gehen)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Max Byrne, Nicholas An Ward
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.