Paroles et traduction Nick Waterhouse - Tracy
I
woke
up
one
morning
in
the
middle
of
a
dream
Однажды
утром
я
проснулся
посреди
сна.
I
dreamed
you
said
goodbye
Мне
снилось,
что
ты
попрощалась.
Ain't
that
like
a
dream
too
Разве
это
не
похоже
на
сон?
Well
it
almost
made
me
cry
Что
ж,
это
почти
заставило
меня
плакать.
I
put
on
my
hat
put
on
my
coat
Я
надел
шляпу,
надел
пальто.
Running
through
the
wind
and
rain
Бежим
сквозь
ветер
и
дождь.
Baby
baby
open
up
that
door
Детка,
детка,
открой
эту
дверь.
And
tell
me
you
love
me
once
more
И
скажи,
что
любишь
меня
еще
раз.
And
my
baby
she
said
(oh
don't
you
know)
И
моя
малышка
сказала
:"
о,
разве
ты
не
знаешь?"
All
your
love
is
all
I
got
(oh
don't
you
know)
Вся
твоя
любовь-это
все,
что
у
меня
есть
(о,
разве
ты
не
знаешь?)
All
your
love
is
all
I
need
(ooh
don't
you
know
now)
Вся
твоя
любовь-это
все,
что
мне
нужно
(о,
разве
ты
не
знаешь?)
All
your
love
is
all
I
want
Вся
твоя
любовь-это
все,
чего
я
хочу.
Baby
all
I
have
is
you
Детка,
все,
что
у
меня
есть-это
ты.
And
here
I
am
all
alone
in
the
dark
И
вот
я
совсем
один
в
темноте.
Tears
running
down
my
eyes
Слезы
текут
по
моим
глазам.
I
gotta
know
if
you're
an
angel
Я
должен
знать,
ангел
ли
ты.
Or
a
devil
in
disguise
Или
дьявол
под
маской.
Well
ain't
that
funny
what
a
dream
can
do
Разве
это
не
забавно,
что
сон
может
сделать?
Make
you
act
like
a
fool
Ты
ведешь
себя,
как
дурак.
Make
you
think
that
the
one
that
loves
you
Заставлю
тебя
думать,
что
тот,
кто
любит
тебя.
Has
ever
been
untrue
Когда-либо
была
неправда.
And
again
she
said
(oh
don't
you
know)
И
снова
она
сказала
(о,
разве
ты
не
знаешь?)
All
your
love
is
all
I
got
(oh
don't
you
know
now)
Вся
твоя
любовь-это
все,
что
у
меня
есть
(о,
разве
ты
не
знаешь?)
All
your
love
is
all
I
need
(ooh
don't
you
know)
Вся
твоя
любовь-это
все,
что
мне
нужно
(о,
разве
ты
не
знаешь?)
All
your
life
is
all
I
want
Вся
твоя
жизнь-это
все,
чего
я
хочу.
Baby
all
I
have
is
you
Детка,
все,
что
у
меня
есть-это
ты.
Well
go
get
em
Tracy
Что
ж,
позови
их,
Трейси.
Go
get
em
girl
Иди,
возьми
их,
девочка.
Yeah
I
woke
up
one
morning
in
the
middle
of
a
dream
Да,
однажды
утром
я
проснулся
посреди
сна.
I
dreamed
you
said
goodbye
Мне
снилось,
что
ты
попрощалась.
Ain't
that
just
like
a
dream
too
Разве
это
не
похоже
на
сон?
Well
it
almost
made
me
cry
Что
ж,
это
почти
заставило
меня
плакать.
And
again
she
said
(oh
don't
you
know)
И
снова
она
сказала
(о,
разве
ты
не
знаешь?)
All
your
love
is
all
I
got
(oh
don't
you
know
now)
Вся
твоя
любовь-это
все,
что
у
меня
есть
(о,
разве
ты
не
знаешь?)
All
your
love
is
all
I
need
(oh
don't
you
know)
Вся
твоя
любовь-это
все,
что
мне
нужно
(о,
разве
ты
не
знаешь?)
All
your
life
is
all
I
want
Вся
твоя
жизнь-это
все,
чего
я
хочу.
Baby
all
I
have
is
you
Детка,
все,
что
у
меня
есть-это
ты.
Ooh
don't
you
know,
don't
you
know
О,
разве
ты
не
знаешь,
разве
ты
не
знаешь?
All
your
love
is
all
I
got
(don't
you
know
don't
you
know)
Вся
твоя
любовь-это
все,
что
у
меня
есть
(разве
ты
не
знаешь,
разве
ты
не
знаешь?)
All
your
love
is
all
I
need
(oooooh)
Вся
твоя
любовь-это
все,
что
мне
нужно.
All
your
life
is
all
I
want
(baby
well
I
tried)
Вся
твоя
жизнь-это
все,
чего
я
хочу
(детка,
я
старался).
All
I
have
is
Все,
что
у
меня
есть
-
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.