Paroles et traduction Nick & Simon - Alles Overwinnen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles Overwinnen
Всё Победим
Ohoh
oh
oh
oh
oh
О-о-о
о-о-о
о-о-о
Oh
oh
oh
oh
oh
О-о-о
о-о-о
о-о-о
Wij
mensen
zijn
zo
klein
Мы,
люди,
так
малы,
Kunnen
zo
kwetsbaar
zijn
Можем
быть
так
уязвимы.
Waar
wij
ook
gaan
we
kruisen
paden
Куда
бы
мы
ни
шли,
мы
пересекаем
пути.
Het
spel
lijkt
soms
gespeeld
Игра
порой
кажется
сыгранной,
De
rollen
zijn
verdeeld
Роли
распределены,
Maar
wie
is
de
goede,
wie
de
kwade?
Но
кто
хороший,
а
кто
плохой?
Besef
je
dat
je
bruggen
bouwt
Пойми,
что
ты
строишь
мосты,
Zolang
je
maar
van
mensen
houdt
Пока
любишь
людей.
Geen
berg
te
hoog
om
te
beklimmen
Нет
горы
слишком
высокой,
чтобы
взобраться,
Geen
haat
te
diep
om
te
beminnen
Нет
ненависти
слишком
глубокой,
чтобы
полюбить,
We
zullen
overwinnen,
alles
overwinnen
Мы
победим,
всё
победим.
Geen
weg
te
lang
om
te
belopen
Нет
пути
слишком
длинного,
чтобы
пройти,
Geen
nacht
is
te
zwart
om
te
hopen
Нет
ночи
слишком
тёмной,
чтобы
надеяться.
We
zullen
overwinnen,
alles
overwinnen
Мы
победим,
всё
победим.
Beslaan
je
handen
mij
Дрожат
ли
твои
руки,
касаясь
меня,
Of
slaan
we
allebei
Или
мы
оба
наконец
De
handen
eindelijk
ineen
Соединим
руки?
We
kwamen
samen
aan
Мы
пришли
вместе
En
zullen
samen
gaan
И
уйдём
вместе.
Wie
leeft
z′n
leven
graag
alleen?
Кому
нравится
жить
в
одиночестве?
Besef
je
dat
je
bruggen
bouwt
Пойми,
что
ты
строишь
мосты,
Zolang
je
maar
van
iemand
houdt
Пока
любишь
кого-то.
Geen
berg
te
hoog
om
te
beklimmen
Нет
горы
слишком
высокой,
чтобы
взобраться,
Geen
haat
te
diep
om
te
beminnen
Нет
ненависти
слишком
глубокой,
чтобы
полюбить,
We
zullen
overwinnen,
alles
overwinnen
Мы
победим,
всё
победим.
Geen
weg
te
lang
om
te
belopen
Нет
пути
слишком
длинного,
чтобы
пройти,
Geen
nacht
is
te
zwart
om
te
hopen
Нет
ночи
слишком
тёмной,
чтобы
надеяться.
We
zullen
overwinnen,
alles
overwinnen
Мы
победим,
всё
победим.
Ohoh
oh
oh
oh
oh
О-о-о
о-о-о
о-о-о
Oh
oh
oh
oh
oh
О-о-о
о-о-о
о-о-о
We
zullen
overwinnen,
alles
overwinnen
Мы
победим,
всё
победим.
Ohoh
oh
oh
oh
oh
О-о-о
о-о-о
о-о-о
Oh
oh
oh
oh
oh
О-о-о
о-о-о
о-о-о
We
zullen
overwinnen,
alles
overwinnen
Мы
победим,
всё
победим.
Als
de
liefde
overwint
Когда
любовь
победит
En
een
nieuwe
tijd
begint
И
начнётся
новое
время,
Die
ons
allemaal
verbindt
Которое
всех
нас
объединит,
Is
weer
alles
in
balans
Всё
снова
будет
в
равновесии.
Of
gaat
de
liefde
weer
de
kans
voorbij
Или
любовь
снова
упустит
шанс
Voor
jou
en
mij
Для
тебя
и
меня?
Geen
berg
te
hoog
om
te
beklimmen
Нет
горы
слишком
высокой,
чтобы
взобраться,
Geen
haat
te
diep
om
te
beminnen
Нет
ненависти
слишком
глубокой,
чтобы
полюбить,
We
zullen
overwinnen,
alles
overwinnen
Мы
победим,
всё
победим.
Geen
weg
te
lang
om
te
belopen
Нет
пути
слишком
длинного,
чтобы
пройти,
Geen
nacht
is
te
zwart
om
te
hopen
Нет
ночи
слишком
тёмной,
чтобы
надеяться.
We
zullen
overwinnen,
alles
overwinnen
Мы
победим,
всё
победим.
Geen
berg
is
te
hoog
om
te
beklimmen
Нет
горы
слишком
высокой,
чтобы
взобраться,
Geen
haat
is
te
diep
om
te
beklimmen
Нет
ненависти
слишком
глубокой,
чтобы
полюбить,
We
zullen
overwinnen,
alles
overwinnen
Мы
победим,
всё
победим.
Geen
berg
is
te
hoog
om
te
beklimmen
Нет
горы
слишком
высокой,
чтобы
взобраться,
Geen
haat
is
te
diep
om
te
beklimmen
Нет
ненависти
слишком
глубокой,
чтобы
полюбить,
We
zullen
overwinnen,
alles
overwinnen
Мы
победим,
всё
победим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Schilder, Groothedde, Moe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.