Nick & Simon - Herwinnen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nick & Simon - Herwinnen




Herwinnen
Возвращение
Vraag jij je ook wel eens af wordt het nog beter?
Задумываешься ли ты, станет ли когда-нибудь лучше?
Je bent nieuwsgierig maar je wilt het niet weten
Тебе любопытно, но ты не хочешь знать ответа.
Alles gaat heel even niet volgens plan
Всё идёт немного не по плану.
Het spel der liefde speel je echt met ze tweeën
В игру любви играют вдвоём.
Het is zo simpel; je moet geven en nemen
Всё так просто: нужно давать и брать.
Het is veel meer dan alleen houden van
Это гораздо больше, чем просто любить.
Ik sluit m′n ogen en denk hoe 't begon
Я закрываю глаза и вспоминаю, как всё начиналось.
Ik lees je gedachten en weet weer waarom
Я читаю твои мысли и снова понимаю, почему.
Voordat ik een traan langs je wangen zie gaan
Прежде чем я увижу слезу на твоей щеке,
Moet er een weg uit dit alles bestaan
Должен быть выход из всего этого.
Ik probeerde van alles, maar ik weet niet hoe ik jou herwinnen moet
Я перепробовал всё, но не знаю, как тебя вернуть.
Loop door de kamer en hoor mezelf weer zingen
Брожу по комнате и снова слышу свой голос.
Een mooie kamer met veel herinneringen
Прекрасная комната, полная воспоминаний.
Denk aan de tijd dat ik hier naast jou lag
Вспоминаю время, когда я лежал здесь рядом с тобой.
Vraag jij je ook wel eens af of dit terug komt?
Задумываешься ли ты, вернётся ли это когда-нибудь?
Toen jij hier elke dag ′s avonds voor m'n deur stond?
Когда ты каждый вечер стояла у моей двери?
De dingen gaan heel even niet volgens plan
Всё идёт немного не по плану.
Ik sluit m'n ogen denk aan hoe het begon
Я закрываю глаза и вспоминаю, как всё начиналось.
Ik lees m′n gedachten en weet weer waarom
Я читаю свои мысли и снова понимаю, почему.
Voordat ik een traan langs je wangen zie gaan
Прежде чем я увижу слезу на твоей щеке,
Moet er een weg uit dit alles bestaan
Должен быть выход из всего этого.
Ik probeerde van alles, maar ik weet niet hoe ik jou herwinnen moet
Я перепробовал всё, но не знаю, как тебя вернуть.
X
X
Voordat ik een traan langs je wangen zie gaan
Прежде чем я увижу слезу на твоей щеке,
Moet er een weg uit dit alles bestaan
Должен быть выход из всего этого.
Ik probeerde van alles, maar ik weet niet hoe ik jou herwinnen moet
Я перепробовал всё, но не знаю, как тебя вернуть.
Ik probeerde van alles, maar ik weet niet hoe ik jou herwinnen moet
Я перепробовал всё, но не знаю, как тебя вернуть.
Ik jou herwinnen moet
Как тебя вернуть.





Writer(s): Nick Schilder, Simon Keizer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.