Paroles et traduction Nick & Simon - Mistletoe and Wine
Mistletoe and Wine
Омела и Вино
The
child
is
a
king,
the
carollers
sing
Дитя
— наш
король,
колядки
поют,
The
old
has
passed,
there′s
a
new
beginning
Старое
ушло,
новое
грядет.
Dreams
of
Santa,
dreams
of
snow
Сны
о
Санте,
сны
о
снеге,
Fingers
numb,
faces
aglow
Пальцы
стынут,
лица
светятся,
родная.
It's
Christmas
time,
mistletoe
and
wine
Рождество
настало,
омела
и
вино,
Children
singing
Christian
rhyme
Дети
поют
христианские
гимны
давно.
With
logs
on
the
fire
and
gifts
on
the
tree
Поленья
в
камине,
подарки
на
ёлке,
A
time
to
rejoice
in
the
good
that
we
see
Время
радоваться
добру,
что
видим
мы,
милая.
A
time
for
living,
a
time
for
believing
Время
жить,
время
верить,
A
time
for
trusting,
not
deceiving
Время
доверять,
не
обманывать,
дорогая.
Love
and
laughter
and
joy
ever
after
Любовь
и
смех,
и
радость
всегда,
Ours
for
the
taking,
just
follow
the
master
Наши,
если
последуем
за
Учителем,
любимая.
Christmas
time,
mistletoe
and
wine
Рождество
настало,
омела
и
вино,
Children
singing
Christian
rhyme
Дети
поют
христианские
гимны
давно.
With
logs
on
the
fire
and
gifts
on
the
tree
Поленья
в
камине,
подарки
на
ёлке,
A
time
to
rejoice
in
the
good
that
we
see
Время
радоваться
добру,
что
видим
мы,
милая.
(Silent
night
holy
night)
(Тихая
ночь,
святая
ночь)
It′s
a
time
for
giving,
a
time
for
getting
Время
дарить,
время
получать,
A
time
for
forgiving,
and
for
forgetting
Время
прощать
и
забывать,
родная.
Christmas
is
love,
Christmas
is
peace
Рождество
— это
любовь,
Рождество
— это
мир,
A
time
for
hating
and
fighting
to
cease
Время,
когда
ненависть
и
борьба
прекратятся,
любимая.
Christmas
time,
mistletoe
and
wine
Рождество
настало,
омела
и
вино,
Children
singing
Christian
rhyme
Дети
поют
христианские
гимны
давно.
With
logs
on
the
fire
and
gifts
on
the
tree
Поленья
в
камине,
подарки
на
ёлке,
A
time
to
rejoice
in
the
good
that
we
see
Время
радоваться
добру,
что
видим
мы,
милая.
Christmas
time,
mistletoe
and
wine
Рождество
настало,
омела
и
вино,
Children
singing
Christian
rhyme
Дети
поют
христианские
гимны
давно.
With
logs
on
the
fire
and
gifts
on
the
tree
Поленья
в
камине,
подарки
на
ёлке,
A
time
to
rejoice
in
the
good
that
we
see
Время
радоваться
добру,
что
видим
мы,
милая.
Christmas
time,
mistletoe
and
wine
Рождество
настало,
омела
и
вино,
Children
singing
Christian
rhyme
Дети
поют
христианские
гимны
давно.
With
logs
on
the
fire
and
gifts
on
the
tree
Поленья
в
камине,
подарки
на
ёлке,
A
time
to
rejoice
in
the
good
that
we
see
Время
радоваться
добру,
что
видим
мы,
милая.
Christmas
time,
mistletoe
and
wine
Рождество
настало,
омела
и
вино,
Children
singing
Christian
rhyme
Дети
поют
христианские
гимны
давно.
With
logs
on
the
fire
and
gifts
on
the
tree
Поленья
в
камине,
подарки
на
ёлке,
A
time
to
rejoice
in
the
good
that
we
see
Время
радоваться
добру,
что
видим
мы,
милая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremy Paul, Keith Strachen, Leslie Steward
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.