Paroles et traduction Nickelback - Animals (2020 Remaster)
I,
I′m
driving
black
on
black
Я,
я
еду
черным
по
черному.
Just
got
my
license
back
Только
что
получил
назад
права.
I
got
this
feeling
in
my
veins
this
train
is
coming
off
the
track
У
меня
такое
чувство,
что
этот
поезд
сошел
с
рельсов.
I'll
ask
polite
if
the
devil
needs
a
ride
Я
вежливо
спрошу,
не
хочет
ли
дьявол
прокатиться.
Because
the
angel
on
my
right
ain′t
hanging
out
with
me
tonight
Потому
что
ангел
справа
от
меня
сегодня
не
будет
со
мной
тусоваться
I'm
driving
past
your
house
while
you
were
sneaking
out
Я
проезжал
мимо
твоего
дома,
пока
ты
ускользала.
I
got
the
car
door
opened
up
so
you
can
jump
in
on
the
run
Я
открыл
дверь
машины,
чтобы
ты
могла
запрыгнуть
в
нее
на
ходу.
Your
mom
don't
know
that
you
were
missing
Твоя
мама
не
знает,
что
ты
пропал.
She′d
be
pissed
if
she
could
see
the
parts
of
you
Она
бы
разозлилась,
если
бы
увидела
тебя.
That
I′ve
been
kissing
Что
я
целовался
No,
we′re
never
gonna
quit
Нет,
мы
никогда
не
уйдем.
Ain't
nothing
wrong
with
it
В
этом
нет
ничего
плохого.
Just
acting
like
we′re
animals
Мы
просто
ведем
себя
как
животные.
No,
no
matter
where
we
go
Нет,
куда
бы
мы
ни
пошли.
'Cause
everybody
knows
Потому
что
все
знают
We′re
just
a
couple
of
animals
Мы
всего
лишь
пара
животных.
So
come
on
baby,
get
in
Так
что
давай,
детка,
залезай.
Get
in,
just
get
in
Залезай,
просто
залезай.
Check
out
the
trouble
we're
in
Посмотри
в
какую
беду
мы
влипли
You're
beside
me
on
the
seat
Ты
рядом
со
мной
на
сиденье.
Got
your
hand
between
my
knees
Твоя
рука
у
меня
между
колен.
And
you
control
how
fast
we
go
by
just
how
hard
you
wanna
squeeze
И
ты
контролируешь
как
быстро
мы
проходим
мимо
как
сильно
ты
хочешь
сжать
It′s
hard
to
steer
when
you′re
breathing
in
my
ear
Трудно
управлять,
когда
ты
дышишь
мне
в
ухо.
But
I
got
both
hands
on
the
wheel
while
you
got
both
hands
on
my
gears
Но
я
обеими
руками
держусь
за
руль,
а
ты
обеими
руками
за
мои
шестеренки.
By
now,
no
doubt
that
we
were
heading
south
К
этому
моменту
мы,
несомненно,
направлялись
на
юг.
I
guess
nobody
ever
taught
her
not
to
speak
with
a
full
mouth
Думаю,
никто
никогда
не
учил
ее
не
говорить
с
набитым
ртом.
'Cause
this
was
it,
like
flicking
on
a
switch
Потому
что
это
было
похоже
на
щелчок
выключателя.
It
felt
so
good
I
almost
drove
into
the
ditch
Это
было
так
приятно,
что
я
чуть
не
съехал
в
кювет.
No,
we′re
never
gonna
quit
Нет,
мы
никогда
не
уйдем.
Ain't
nothing
wrong
with
it
В
этом
нет
ничего
плохого.
Just
acting
like
we′re
animals
Мы
просто
ведем
себя
как
животные.
No,
no
matter
where
we
go
Нет,
куда
бы
мы
ни
пошли.
'Cause
everybody
knows
Потому
что
все
знают
We're
just
a
couple
of
animals
Мы
всего
лишь
пара
животных.
So
come
on
baby,
get
in
Так
что
давай,
детка,
залезай.
Get
in,
just
get
in
Залезай,
просто
залезай.
Look
at
the
trouble
we′re
in
Посмотри,
в
какую
беду
мы
влипли.
We
were
parked
out
by
the
tracks
Мы
припарковались
у
путей.
We′re
sitting
in
the
back
Мы
сидим
на
заднем
сиденье.
And
we
just
started
getting
busy
И
мы
только
начали
заниматься
делом.
When
she
whispered
what
was
that
Когда
она
прошептала
что
это
было
The
wind,
I
think
'cause
no
one
else
knows
where
we
are
Ветер,
я
думаю,
потому
что
никто
больше
не
знает,
где
мы
находимся.
And
that
was
when
she
started
screamin′
И
тогда
она
начала
кричать.
That's
my
dad
outside
the
car
Это
мой
отец
у
машины.
Oh
please,
the
keys,
they′re
not
in
the
ignition
О,
пожалуйста,
ключи,
их
нет
в
замке
зажигания.
Must
have
wound
up
on
the
floor
while
Должно
быть,
он
оказался
на
полу.
We
were
switching
our
positions
Мы
менялись
местами.
I
guess
they
knew
that
she
was
missing
Думаю,
они
знали,
что
она
пропала.
As
I
tried
to
tell
her
dad
it
was
her
mouth
that
I
was
kissing
Когда
я
пытался
сказать
ее
отцу,
я
целовал
ее
губы.
No,
we′re
never
gonna
quit
Нет,
мы
никогда
не
уйдем.
Ain't
nothing
wrong
with
it
В
этом
нет
ничего
плохого.
Just
acting
like
we're
animals
Мы
просто
ведем
себя
как
животные.
No,
no
matter
where
we
go
Нет,
куда
бы
мы
ни
пошли.
′Cause
everybody
knows
Потому
что
все
знают
We′re
just
a
couple
of
animals
Мы
всего
лишь
пара
животных.
So
come
on
baby,
get
in
Так
что
давай,
детка,
залезай.
We're
just
a
couple
of
animals
Мы
всего
лишь
пара
животных.
Get
in,
just
get
in
Залезай,
просто
залезай.
Ain′t
nothing
wrong
with
it
В
этом
нет
ничего
плохого.
Check
out
the
trouble
we're
in
Посмотри
в
какую
беду
мы
влипли
We′re
just
a
couple
of
animals
Мы
всего
лишь
пара
животных.
Get
in,
just
get
in
Залезай,
просто
залезай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chad Kroeger, Michael Kroeger, Daniel Adair
1
Follow You Home (2020 Remaster)
2
Too Bad (Live at Buffalo Chip, Sturgis, SD, 8/8/2006)
3
How You Remind Me (Live at Buffalo Chip, Sturgis, SD, 8/8/2006)
4
Side of a Bullet (Live at Buffalo Chip, Sturgis, SD, 8/8/2006)
5
Someday (Live at Buffalo Chip, Sturgis, SD, 8/8/2006)
6
Savin' Me (Live at Buffalo Chip, Sturgis, SD, 8/8/2006)
7
Never Again (Live at Buffalo Chip, Sturgis, SD, 8/8/2006)
8
Far Away (Live at Buffalo Chip, Sturgis, SD, 8/8/2006)
9
Because of You (Live at Buffalo Chip, Sturgis, SD, 8/8/2006)
10
Photograph (Live at Buffalo Chip, Sturgis, SD, 8/8/2006)
11
Woke up This Morning (Live at Buffalo Chip, Sturgis, SD, 8/8/2006)
12
Intro/Animals (Live at Buffalo Chip, Sturgis, SD, 8/8/2006)
13
Someday (Live Acoustic) [2020 Remaster]
14
Too Bad (Acoustic) [2020 Remaster]
15
Photograph (Acoustic) [2020 Remaster]
16
We Will Rock You (2020 Remaster)
17
Rockstar (2020 Remaster)
18
Someone That You're With (2020 Remaster)
19
If Everyone Cared (2020 Remaster)
20
Side of a Bullet (2020 Remaster)
21
Next Contestant (2020 Remaster)
22
Far Away (2020 Remaster)
23
Savin' Me (2020 Remaster)
24
Animals (2020 Remaster)
25
Photograph (2020 Remaster)
26
Fight for All The Wrong Reasons (2020 Remaster)
27
Figured You Out (Live at Buffalo Chip, Sturgis, SD, 8/8/2006)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.