Nickelback - Animals - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nickelback - Animals




I, I'm driving black on black
Я, я еду черным по черному
Just got my license back
Только что получил обратно свои права
I've got this feeling in my veins this train is coming off the track
У меня такое чувство, что этот поезд сходит с рельсов.
I'll ask polite if the devil needs a ride
Я вежливо спрошу, не нужно ли подвезти дьявола
Because the angel on my right ain't hanging out with me tonight
Потому что ангел справа от меня сегодня со мной не тусуется
I'm driving past your house while you were sneaking out
Я проезжал мимо твоего дома, пока ты тайком выходила
I got the car door opened up so you can jump in on the run
Я открыл дверцу машины, чтобы ты мог запрыгнуть внутрь на ходу
Your mom don't know that you were missing
Твоя мама не знает, что ты пропал
She'd be pissed if she could see the parts of you that I've been kissing
Она бы разозлилась, если бы увидела те части твоего тела, которые я целовал
Screamin'
Кричащий
No, we're never gonna quit
Нет, мы никогда не сдадимся
Ain't nothing wrong with it
В этом нет ничего плохого
Just acting like we're animals (animals)
Просто ведем себя так, как будто мы животные (животные)
No, no matter where we go
Нет, куда бы мы ни пошли
'Cause everybody knows
Потому что все знают
We're just a couple of animals (animals)
Мы всего лишь пара животных (animals)
So come on baby, get in
Так что давай, детка, залезай
Get in, just get in
Залезай, просто залезай
Check out the trouble we're in
Посмотри, в какую беду мы попали
You're beside me on the seat
Ты сидишь рядом со мной на сиденье
Got your hand between my knees
Твоя рука у меня между колен
And you control how fast we go by just how hard you wanna squeeze
И ты контролируешь, как быстро мы движемся, насколько сильно ты хочешь сжать
It's hard to steer when you're breathing in my ear
Трудно управлять, когда ты дышишь мне в ухо
But I got both hands on the wheel while you got both hands on my gears
Но я держу обе руки на руле, в то время как ты держишь обе руки на моих передачах
By now, no doubt that we were heading south
К этому времени, без сомнения, мы направлялись на юг
I guess nobody ever taught her not to speak with a full mouth
Я думаю, никто никогда не учил ее не говорить с набитым ртом
'Cause this was it, like flicking on a switch
Потому что это было именно так, словно щелкнули выключателем
It felt so good I almost drove into the ditch
Это было так приятно, что я чуть не съехал в кювет
I'm screamin'
Я кричу'
No, we're never gonna quit
Нет, мы никогда не сдадимся
Ain't nothing wrong with it
В этом нет ничего плохого
Just acting like we're animals (animals)
Просто ведем себя так, как будто мы животные (животные)
No, no matter where we go
Нет, куда бы мы ни пошли
'Cause everybody knows
Потому что все знают
We're just a couple of animals (animals)
Мы всего лишь пара животных (animals)
So come on baby, get in
Так что давай, детка, залезай
Get in, just get in
Залезай, просто залезай
Look at the trouble we're in
Посмотри, в какую беду мы попали
We were parked out by the tracks
Мы припарковались у железнодорожных путей
We're sitting in the back and we just started getting busy
Мы сидим сзади и только начали заниматься делом
When she whispered "What was that?"
Когда она прошептала: "Что это было?"
"The wind, I think 'cause no one else knows where we are"
"Ветер, я думаю, потому что никто больше не знает, где мы"
And that was when she started screamin'
И именно тогда она начала кричать'
"That's my dad outside the car!"
"Это мой папа снаружи машины!"
Oh please, the keys, they're not in the ignition
О, пожалуйста, ключи, их нет в замке зажигания
Must have wound up on the floor while we were switching our positions
Должно быть, он оказался на полу, когда мы менялись местами
I guess they knew that she was missing
Я думаю, они знали, что она пропала
As I tried to tell her dad it was her mouth that I was kissing
Когда я пытался сказать ее отцу, что я целовал ее губы
Screamin'
Кричащий
No, we're never gonna quit
Нет, мы никогда не сдадимся
Ain't nothing wrong with it
В этом нет ничего плохого
Just acting like we're animals (animals)
Просто ведем себя так, как будто мы животные (животные)
No, no matter where we go
Нет, куда бы мы ни пошли
'Cause everybody knows
Потому что все знают
We're just a couple of animals (animals)
Мы всего лишь пара животных (animals)
So come on baby, get in
Так что давай, детка, залезай
(We're just a couple of animals)
(Мы всего лишь пара животных)
Get in, just get in
Залезай, просто залезай
Ain't nothing wrong with it
В этом нет ничего плохого
Check out the trouble we're in
Посмотри, в какую беду мы попали
(We're just a couple of animals)
(Мы всего лишь пара животных)
Get in, just get in
Залезай, просто залезай





Writer(s): Chad Kroeger, Michael Douglas Henry Kroeger, Daniel Patrick Adair


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.