Nickelback - Every Time We're Together - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nickelback - Every Time We're Together




Back in my hometown
Возвращение в мой родной горол
The main street's dying down
Главная улица умирает
It's like there's nothing left of it
И кажется, словно это уже не она
No more high school grounds
Нет больше средней школы
They tore that building down
Они разрушили это здание
And everything we built
И всё мы построили
Well, I miss
Хорошо, я забываю
I cut off my own friends
Я убрал моих друзей
So lost inside seeing them
Кажется, словно вы и не уходили
Feels like were back there instantly
Кажется, словно вы и не уходили
To me
Мне
We all need a chance
Нам всем нужна попытка
The backyard fires on
Во дворе разведен костер
And we stop telling tales of how life used to be
И мы начинает болтать о том, кто как жил
But years have come and gone
Но года пришли и ушли
But these stories carry on
Но эти истории продолжаются
Looking back, they're better than they used to be
и со временем они становятся красочнее, чем были
Cause you shoulda seen the size of the guy's we've were fightin'
Потому что, ты бы видел размеры парней, с которыми мы дрались
And we shouldn't be alive at the speed's we were driving
И  мы не должны были выжить от скорости, на которой мы летели
But momma always taught us never to tell a lie
А мама всегда нас учила быть честными
And every team I've played in always turned into twenty
И  каждые десять ярдов пути превращались в двести
Every girl we were with never cost any money
Любая девушка, с которой мы дружили, доставалась нам легко
And we drank more tequila than any man alive
И мы пили столько тэкилы сколько не выпьет любой человек
It was during those olds
Это было очень давно
It gets a little better
Но становится немного легче
Every time we're together
Каждое мгновение когда мы вместе
It's funny how we change
Забавно как мы изменились
And some things stay the same
А некоторые вещи остаются прежними
God, I miss the glory days
Боже я пропустил золотые времена
Always
Всегда
Daylight getting near
С приближением рассвета
We shed a few more tears
Мы пролили еще немного слез
Lord, I love the memories we've made
Боже, я обожаю вспоминать, что мы делали
The years have come and gone
Годы приходят и уходят
But the stories carry on
Но истории продолжаются
Looking back, they're better than they used to be
и со временем они становятся красочнее, чем были
Cause you shoulda seen the size of the guy's we've were fightin'
Потому что, ты бы видел размеры парней, с которыми мы дрались
And we shouldn't be alive at the speed's we were driving
И  мы не должны были выжить от скорости, на которой мы летели
Momma always taught us never to tell a lie
А мама всегда нас учила быть честными
And every team I've played in always turned into twenty
И  каждые десять ярдов пути превращались в двести
Every girl we were with never cost any money
Любая девушка, с которой мы дружили, доставалась нам легко
And we drank more tequila than any man alive
И мы пили столько тэкилы сколько не выпьет любой человек
It was during those olds
Это было очень давно
It gets a little better
Но становится немного легче
Every time we're together
Каждое мгновение когда мы вместе
Cause you shoulda seen the size of the guy's we've were fightin'
Потому что, ты бы видел размеры парней, с которыми мы дрались
And we shouldn't be alive at the speed's we were driving
И  мы не должны были выжить от скорости, на которой мы летели
Momma always taught us never to tell a lie
А мама всегда нас учила быть честными
And every team I've played in always turned into twenty
И  каждые десять ярдов пути превращались в двести
Every girl we were with never cost any money
Любая девушка, с которой мы дружили, доставалась нам легко
And we drank more tequila than any man alive
И мы пили столько тэкилы сколько не выпьет любой человек
It was during those olds
Это было очень давно
It gets a little better
Но становится немного легче
Every time we're together
Каждое мгновение когда мы вместе
It was during those olds
Это было очень давно
It gets a little better
Но становится немного легче
Every time we're together
Каждое мгновение когда мы вместе






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.