Nickelback - Feed the Machine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nickelback - Feed the Machine




Addressing those beneath from high above
Он сверху к низшим обратится, чтоб
Convincing his belief for what you love
Ты принял веру, полюбив её.
Baiting every hook with filthy lies
Мерзкой ложью на крючок поймал,
Another charlatan to idolize
Ведь новый шарлатан как идеал!
Is this suppression just in my mind?
Запреты только лишь в головах? -
(just in my mind?)
(лишь в головах?)
No more questions, get back in line!
Ты вопросы не задавай
(just get back in line!)
(вернись в строй и шагай!)
You pay with your life
Пожертвуй собой
The duller the knife, the longer it takes
Измучив себя тупым остриём!
(the longer it takes)
(тупым остриём)
But now it's your turn
Настанет черёд,
The ashes will burn, and wither away
И ветер прах твой кругом разнесёт,
Leaving your bones out on the stones, picking them clean
А на камнях будут лежать кости твои!
(picking them clean)
(кости твои)
And carving the truth, while harvesting you to feed the machine
О правде забудь, ведь всё заберут на корм для машин!
(to feed the machine)
(на корм для машин)
The gears forever turn to grind the mice
Мышь жернова уже не пощадят.
Will you become the fuel for sacrifice?
Ты хочешь пищей для обряда стать?
Power absolutely all for show
Управляет власть всем этим шоу:
The piper blows his flute and off you go
Лишь дунет в дудку, ты за ней пойдёшь,
Is this obsession behind your eyes?
Ведь одержимость в твоих глазах?! -
(behind your eyes?)
твоих глазах?)
No more questions, get back in line!
Ты вопросы не задавай
(just get back in line!)
(вернись в строй и шагай!)
You pay with your life
Пожертвуй собой
The duller the knife, the longer it takes
Измучив себя тупым остриём!
(the longer it takes)
(тупым остриём)
But now it's your turn
Настанет черёд,
The ashes will burn, and wither away
И ветер прах твой кругом разнесёт,
Leaving your bones out on the stones, picking them clean
А на камнях будут лежать кости твои!
(picking them clean)
(кости твои)
And carving the truth, while harvesting you to feed the machine
О правде забудь, ведь всё заберут на корм для машин!
(to feed the machine)
(на корм для машин)
Why must the blind always lead the blind?
Мы за слепыми идём всегда? -
(Get back in line! Get back in line!)
строй и шагай! В строй и шагай!)
Why do I feel like the fault is mine?
И почему я виню себя? -
(Get back in line! Get back in line!)
строй и шагай! В строй и шагай!)
Why must the weakest be sacrificed?
Ну почему жертва - тот, кто слаб? -
(Get back in line! Get back in line!)
строй и шагай! В строй и шагай!)
No more questions, get back in line!
Ты вопросы не задавай
(Just get back in line!)
(вернись в строй и шагай!)
Pay with your life
Ты жизнь отдай,
The duller the knife, the longer it takes (the longer it takes)
Измучив себя тупым остриём! (тупым остриём)
But now it's your turn
Настанет черёд,
The ashes will burn, and wither away
И ветер прах твой кругом разнесёт,
(wither away)
(кругом разнесёт)
Leaving your bones out on the stones,
Оставь свои кости здесь на камнях, обглодав дочиста
picking them clean (picking them clean)
Кости твои! (кости твои)
And carving the truth, while harvesting you to feed the machine
О правде забудь, ведь всё заберут на корм для машин!
(to feed the machine)
(на корм для машин)
To feed the machine
(на корм для машин)





Writer(s): Ryan Anthony Peake, Chad Kroeger, Michael Douglas Henry Kroeger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.