Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
like
your
pants
around
your
feet
Мне
нравится,
что
твои
трусики
спущены
до
щиколоток,
And
I
like
the
dirt
that's
on
your
knees
Мне
нравится
грязь
на
твоих
коленях,
And
I
like
the
way
you
still
say
please
Мне
нравится,
как
ты
до
сих
пор
говоришь
Пожалуйста,
While
you're
looking
up
at
me
Глядя
на
меня
снизу
вверх.
You're
like
my
favourite
damn
disease
Ты
моя
любимая
чёртова
болезнь...
And
I
love
the
places
that
we
go
Мне
нравятся
места,
куда
мы
ходим,
And
I
love
the
people
that
you
know
Мне
нравятся
твои
знакомые,
And
I
love
the
way
you
can't
say
no
Нравится
то,
что
ты
не
можешь
сказать
Нет.
Too
many
long
lines
in
a
row
Слишком
много
слов
крутится
в
голове,
I
love
the
powder
on
your
nose
Я
люблю,
как
ты
припудриваешь
свой
носик.
And
now
I
know
who
you
are
Теперь
я
знаю,
кто
ты
на
самом
деле,
It
wasn't
that
hard,
just
to
figure
you
out
Это
было
не
так
трудно-разгадать
тебя
(Now
I
did,
you
wonder
why)
(Я
это
сделал,
удивляешься
почему?)
And
now
I
know
who
you
are
Теперь
я
знаю,
кто
ты
на
самом
деле,
It
wasn't
that
hard,
just
to
figure
you
out
Это
было
не
так
трудно-разгадать
тебя
(Now
I
did,
you
wonder
why)
(Я
это
сделал,
удивляешься
почему?)
I
like
the
freckles
on
your
chest
Мне
нравятся
веснушки
на
твоей
груди,
And
I
like
the
way
you
like
me
best
Мне
нравится
то,
что
ты
считаешь
меня
лучшим,
And
I
like
the
way
you're
not
impressed
Нравится
то,
что
ты
ничему
не
удивляешься,
While
you
put
me
to
the
test
Когда
испытываешь
меня.
I
like
the
white
stains
on
your
dress
Мне
даже
нравится
пятно
от
вина
на
твоем
платье.
And
I
love
the
way
you
pass
the
check
Мне
нравится
то,
как
ты
проходишь
контроль,
And
I
love
the
good
times
that
you
wreck
Мне
нравятся
хорошие
времена,
которые
ты
загубила.
And
I
love
your
lack
of
self-respect
Нравится
твой
недостаток
самоуважения.
While
you
passed
out
on
the
deck
Пока
ты
была
в
отключке
на
палубе
I
love
my
hands
around
your
neck
Мне
понравилось
обвивать
руками
твою
шею...
And
now
I
know
who
you
are
Теперь
я
знаю,
кто
ты
на
самом
деле,
It
wasn't
that
hard,
just
to
figure
you
out
Это
было
не
так
трудно-разгадать
тебя
(Now
I
did,
you
wonder
why)
(Я
это
сделал,
удивляешься
почему?)
And
now
I
know
who
you
are
Теперь
я
знаю,
кто
ты
на
самом
деле,
It
wasn't
that
hard,
just
to
figure
you
out
Это
было
не
так
трудно-разгадать
тебя
(Now
I
did,
you
wonder
why)
(Я
это
сделал,
удивляешься
почему?)
(Why
not
before,
you
never
tried)
(Почему
не
раньше?
Никогда
тебя
не
проверял)
(Gone
for
good,
and
this
is
it)
(Уйти
навсегда,
и
всё)
I
like
your
pants
around
your
feet
Мне
нравится,
что
твои
трусики
спущены
до
щиколоток,
And
I
like
the
dirt
that's
on
your
knees
Мне
нравится
грязь
на
твоих
коленях,
And
I
like
the
way
you
still
say
please
Мне
нравится,
как
ты
до
сих
пор
говоришь
Пожалуйста,
While
you're
looking
up
at
me
Глядя
на
меня
снизу
вверх.
You're
like
my
favourite
damn
disease
Ты
моя
любимая
чёртова
болезнь...
And
I
hate
the
places
that
we
go
Я
ненавижу
места,
куда
мы
ходим,
And
I
hate
the
people
that
you
know
Ненавижу
твоих
знакомых,
And
I
hate
the
way
you
can't
say
no
Ненавижу
то,
что
ты
не
можешь
сказать
Нет.
Too
many
long
lines
in
a
row
Слишком
много
слов
крутится
в
голове,
I
hate
the
powder
on
your
nose
Я
ненавижу,
как
ты
припудриваешь
свой
носик....
And
now
I
know
who
you
are
Теперь
я
знаю,
кто
ты
на
самом
деле,
It
wasn't
that
hard,
just
to
figure
you
out
Это
было
не
так
трудно-разгадать
тебя
(Now
I
did,
you
wonder
why)
(Я
это
сделал,
удивляешься
почему?)
And
now
I
know
who
you
are
Теперь
я
знаю,
кто
ты
на
самом
деле,
It
wasn't
that
hard,
just
to
figure
you
out
Это
было
не
так
трудно-разгадать
тебя
(Now
I
did,
you
wonder
why)
(Я
это
сделал,
удивляешься
почему?)
(Why
not
before,
you
never
tried)
(Почему
не
раньше?
Никогда
тебя
не
проверял)
(Gone
for
good,
and
this
is
it)
(Уйти
навсегда,
и
всё)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Anthony Peake, Ryan Vikedal, Chad Kroeger, Michael Douglas Henry Kroeger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.