Paroles et traduction Nickelback - Good Times Gone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Times Gone
Хорошие времена прошли
Lost
it
on
the
chesterfield
Потерял
это
на
диване,
Or
maybe
on
a
gambling
wheel
Или
может
быть,
за
игрой
в
рулетку,
Lost
in
it
a
diamond
mine
Потерял
в
алмазной
шахте,
It's
dark
as
hell
and
hard
to
find
Там
темно,
как
в
аду,
и
сложно
найти.
Well
you
can
climb
to
the
top
of
the
highest
tree
Ты
можешь
забраться
на
самую
высокую
вершину,
You
can
look
around
but
you
still
won't
see
Можешь
осмотреться,
но
всё
равно
не
увидишь
What
I'm
looking
for
То,
что
я
ищу.
Where
the
good
times
gone
Куда
ушли
хорошие
времена?
Where
the
good
times
gone
Куда
ушли
хорошие
времена?
All
that
stupid
fun
and
all
that
shit
we've
done
Всё
то
глупое
веселье
и
вся
та
ерунда,
что
мы
творили.
Where
the
good
times
gone
Куда
ушли
хорошие
времена?
Well
I
still
don't
know
Я
всё
ещё
не
знаю.
Out
in
the
back
in
the
old
corn
field
Там,
позади,
на
старом
кукурузном
поле,
Underneath
the
tractor
wheel
Под
колесом
трактора.
Thought
I'd
dig
'till
I
found
it
first
Думал,
что
буду
копать,
пока
первым
не
найду
это.
Broke
my
back
and
died
of
thirst
Сломал
спину
и
умер
от
жажды.
Well
you
can
bribe
the
devil,
you
can
pray
to
God
Ты
можешь
подкупить
дьявола,
можешь
молиться
Богу,
You
can
sell
off
everything
you've
got
Можешь
продать
всё,
что
у
тебя
есть,
And
you
still
won't
know
И
всё
равно
не
узнаешь.
Where
the
good
times
gone
Куда
ушли
хорошие
времена?
Where
the
good
times
gone
Куда
ушли
хорошие
времена?
All
that
stupid
fun
and
all
the
shit
we've
done
Всё
то
глупое
веселье
и
вся
та
ерунда,
что
мы
творили.
Where
the
good
times
gone
Куда
ушли
хорошие
времена?
And
you
still
don't
know
И
ты
всё
ещё
не
знаешь.
Saw
it
on
the
silver
screen
Видел
это
на
киноэкране,
Preacher
says
"don't
know
what
it
means"
Священник
говорит:
"Не
знаю,
что
это
значит".
Last
page
ad
in
a
comic
book
Реклама
на
последней
странице
комикса
Bought
me
a
map,
told
me
where
to
look
Купил
мне
карту,
сказал,
где
искать.
It
ain't
carved
of
stone
or
made
of
wood
Это
не
вырезано
из
камня
и
не
сделано
из
дерева,
And
if
you
pay
for
it
then
it
ain't
no
good
И
если
ты
за
это
платишь,
то
это
никуда
не
годится.
And
you
still
won't
know
И
ты
всё
равно
не
узнаешь.
What
I'm
looking
for
Чего
я
ищу.
Where
the
good
times
gone
Куда
ушли
хорошие
времена?
Where
the
good
times
gone
Куда
ушли
хорошие
времена?
All
that
stupid
fun
and
all
that
shit
we've
done
Всё
то
глупое
веселье
и
вся
та
ерунда,
что
мы
творили.
Where
the
good
times
gone
Куда
ушли
хорошие
времена?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHAD KROEGER, RYAN PEAKE, MICHAEL KROEGER, RYAN VIKEDAL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.