Paroles et traduction Nickelback - High Time
Same
old,
same
town,
going
nowhere
Тот
же
город,
та
же
история,
никуда
не
движемся
Need
a
brand
new
view
in
front
of
me
Мне
нужен
новый
вид
Don't
need
no
map
no
need
to
pack
Не
нужна
карта,
не
нужно
собирать
вещи
And
don't
care
much
if
we
come
back
И
мне
все
равно,
вернемся
ли
мы
Sittin'
still
just
wasn't
meant
for
me
Сидеть
на
месте
- это
не
для
меня
Some
folks
just
go
straight
and
narrow
Некоторые
люди
живут
правильно
и
скучно
Turns
out
that
life
ain't
right
for
me
Оказывается,
такая
жизнь
не
для
меня
Cause
every
time
we
cross
state
lines
Потому
что
каждый
раз,
когда
мы
пересекаем
границу
штата
The
grass
we
find
on
the
other
side
Трава,
которую
мы
находим
на
другой
стороне
Always
seems
to
twist
up
twice
as
green
Всегда
кажется
в
два
раза
зеленее
Well
it's
high
time
you
and
I
got
rollin'
Что
ж,
нам
самое
время
катить
отсюда
Some
place
else
we
just
gotta
be
Нам
нужно
быть
в
другом
месте
That
beat
up
van
I
bought
you
thought
was
stolen
Тот
потрепанный
фургон,
который,
как
ты
думала,
я
угнал
Looked
like
hell
but
felt
like
home
to
me
Выглядел
ужасно,
но
был
для
меня
как
дом
родной
Strummin',
thumpin'
on
the
dashboard
Бренчу
на
торпеде
Purple
haze
makes
it
hard
to
see
Из-за
фиолетовой
дымки
ничего
не
видно
Two
rearview
dice,
three
friends
of
mine
Два
кубика
на
зеркале
заднего
вида,
трое
моих
друзей
And
four
bald
tires
still
rollin
right
И
четыре
лысых
колеса
все
еще
катят
Taste
of
inspiration's
all
we
need
Все,
что
нам
нужно,
это
глоток
вдохновения
Well
it's
high
time
you
and
I
got
rollin'
Что
ж,
нам
самое
время
катить
отсюда
(Like
a
rollin'
stone)
(Как
перекати-поле)
Some
place
else
we
just
gotta
be
Нам
нужно
быть
в
другом
месте
That
beat
up
van
I
bought
you
thought
was
stolen
Тот
потрепанный
фургон,
который,
как
ты
думала,
я
угнал
(Ain't
been
stollen
long)
(Его
не
так
давно
угнали)
Looked
like
hell
but
felt
like
home
to
me
Выглядел
ужасно,
но
был
для
меня
как
дом
родной
Eagles
got
us
down
to
California
Eagles
довезли
нас
до
Калифорнии
(Songs
we're
singing
on)
(Под
их
песни
мы
поем)
Beach
boys
got
us
surfin'
on
the
sea
Beach
Boys
научили
нас
кататься
на
серфе
We
got
stoned
goin'
up
to
Colorado
Мы
накурились,
поднимаясь
в
Колорадо
(We
been
smoking'
on)
(Мы
все
курили)
And
couldn't
see
the
forest
for
the
trees
И
не
видели
леса
за
деревьями
Better
take
a
picture
Лучше
сфотографируй
Cause
baby
I
can
betcha
that
Потому
что,
детка,
могу
поспорить,
что
We
won't
be
round
here
for
long
Мы
здесь
ненадолго
Freedom
train
keeps
movin'
on
Поезд
свободы
продолжает
движение
Stoppin'
off
and
take
it
slow
Останавливаемся
и
не
спешим
Top
it
off
when
we
get
low
Заправляемся,
когда
бак
пуст
Only
way
that
this
can
last
Единственный
способ
продержаться
в
пути
-
If
you
got
ass,
the
grass
or
gas
Если
у
тебя
есть
задница,
травка
или
бензин
Clappin',
Tappin',
get
your
groove
on
Хлопай,
топай,
двигайся
в
ритме
Front
seat
drums
and
back
seat
harmonies
Барабаны
на
переднем
сиденье
и
бэк-вокал
на
заднем
When
we
drive
by
your
country
side
Когда
мы
проезжаем
мимо
твоего
дома
Stick
out
your
thumb
if
you
need
a
ride
Поднимай
большой
палец,
если
тебе
нужно
подвезти
No
one
knows
just
where
this
road
will
lead
Никто
не
знает,
куда
приведет
эта
дорога
Well
it's
high
time
you
and
I
got
rollin'
Что
ж,
нам
самое
время
катить
отсюда
(Like
a
rollin'
stone)
(Как
перекати-поле)
Some
place
else
we
just
gotta
be
Нам
нужно
быть
в
другом
месте
That
beat
up
van
I
bought
you
thought
was
stolen
Тот
потрепанный
фургон,
который,
как
ты
думала,
я
угнал
(Ain't
been
stollen
long)
(Его
не
так
давно
угнали)
Looked
like
hell
but
felt
like
home
to
me
Выглядел
ужасно,
но
был
для
меня
как
дом
родной
Eagles
got
us
down
to
California
Eagles
довезли
нас
до
Калифорнии
(Songs
we're
singing
on)
(Под
их
песни
мы
поем)
Beach
boys
got
us
surfin'
on
the
sea
Beach
Boys
научили
нас
кататься
на
серфе
We
got
Rocky
Mountain
high
in
Colorado
Мы
словили
кайф
в
Колорадо
(We
been
smoking'
on)
(Мы
все
курили)
And
couldn't
see
the
forest
for
the
trees
И
не
видели
леса
за
деревьями
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeff Johnson, Mike Kroeger, Chad Kroeger, Simon Kadooh Clow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.