Nickelback - High Time - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nickelback - High Time




High Time
Самое время
Same old, same town, going nowhere
Тот же город, та же история, никуда не движемся
Need a brand new view in front of me
Мне нужен новый вид
Don't need no map no need to pack
Не нужна карта, не нужно собирать вещи
And don't care much if we come back
И мне все равно, вернемся ли мы
Sittin' still just wasn't meant for me
Сидеть на месте - это не для меня
Some folks just go straight and narrow
Некоторые люди живут правильно и скучно
Turns out that life ain't right for me
Оказывается, такая жизнь не для меня
Cause every time we cross state lines
Потому что каждый раз, когда мы пересекаем границу штата
The grass we find on the other side
Трава, которую мы находим на другой стороне
Always seems to twist up twice as green
Всегда кажется в два раза зеленее
Well it's high time you and I got rollin'
Что ж, нам самое время катить отсюда
Some place else we just gotta be
Нам нужно быть в другом месте
That beat up van I bought you thought was stolen
Тот потрепанный фургон, который, как ты думала, я угнал
Looked like hell but felt like home to me
Выглядел ужасно, но был для меня как дом родной
Strummin', thumpin' on the dashboard
Бренчу на торпеде
Purple haze makes it hard to see
Из-за фиолетовой дымки ничего не видно
Two rearview dice, three friends of mine
Два кубика на зеркале заднего вида, трое моих друзей
And four bald tires still rollin right
И четыре лысых колеса все еще катят
Taste of inspiration's all we need
Все, что нам нужно, это глоток вдохновения
Well it's high time you and I got rollin'
Что ж, нам самое время катить отсюда
(Like a rollin' stone)
(Как перекати-поле)
Some place else we just gotta be
Нам нужно быть в другом месте
That beat up van I bought you thought was stolen
Тот потрепанный фургон, который, как ты думала, я угнал
(Ain't been stollen long)
(Его не так давно угнали)
Looked like hell but felt like home to me
Выглядел ужасно, но был для меня как дом родной
Eagles got us down to California
Eagles довезли нас до Калифорнии
(Songs we're singing on)
(Под их песни мы поем)
Beach boys got us surfin' on the sea
Beach Boys научили нас кататься на серфе
We got stoned goin' up to Colorado
Мы накурились, поднимаясь в Колорадо
(We been smoking' on)
(Мы все курили)
And couldn't see the forest for the trees
И не видели леса за деревьями
Better take a picture
Лучше сфотографируй
Cause baby I can betcha that
Потому что, детка, могу поспорить, что
We won't be round here for long
Мы здесь ненадолго
Freedom train keeps movin' on
Поезд свободы продолжает движение
Stoppin' off and take it slow
Останавливаемся и не спешим
Top it off when we get low
Заправляемся, когда бак пуст
Only way that this can last
Единственный способ продержаться в пути -
If you got ass, the grass or gas
Если у тебя есть задница, травка или бензин
Clappin', Tappin', get your groove on
Хлопай, топай, двигайся в ритме
Front seat drums and back seat harmonies
Барабаны на переднем сиденье и бэк-вокал на заднем
When we drive by your country side
Когда мы проезжаем мимо твоего дома
Stick out your thumb if you need a ride
Поднимай большой палец, если тебе нужно подвезти
No one knows just where this road will lead
Никто не знает, куда приведет эта дорога
Well it's high time you and I got rollin'
Что ж, нам самое время катить отсюда
(Like a rollin' stone)
(Как перекати-поле)
Some place else we just gotta be
Нам нужно быть в другом месте
That beat up van I bought you thought was stolen
Тот потрепанный фургон, который, как ты думала, я угнал
(Ain't been stollen long)
(Его не так давно угнали)
Looked like hell but felt like home to me
Выглядел ужасно, но был для меня как дом родной
Eagles got us down to California
Eagles довезли нас до Калифорнии
(Songs we're singing on)
(Под их песни мы поем)
Beach boys got us surfin' on the sea
Beach Boys научили нас кататься на серфе
We got Rocky Mountain high in Colorado
Мы словили кайф в Колорадо
(We been smoking' on)
(Мы все курили)
And couldn't see the forest for the trees
И не видели леса за деревьями





Writer(s): Jeff Johnson, Mike Kroeger, Chad Kroeger, Simon Kadooh Clow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.