Paroles et traduction Nickelodeon feat. The Loud House - Ordinary Me - Rodeo Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ordinary Me - Rodeo Remix
Gewöhnlicher Ich - Rodeo Remix
They
say
it
doesn't
matter
Sie
sagen,
es
ist
egal,
How
you
look
or
where
you've
been
Wie
du
aussiehst
oder
wo
du
warst,
So
why
do
I
need
a
thousand
likes
to
feel
like
I
fit
in?
Warum
brauche
ich
dann
tausend
Likes,
um
mich
zugehörig
zu
fühlen?
I
wish
I
could
be
Ich
wünschte,
ich
könnte
Someone
extraordinary
Jemand
Außergewöhnliches
sein,
But
I'm
just
me
Aber
ich
bin
nur
ich,
And
that's
too
ordinary
Und
das
ist
zu
gewöhnlich.
Is
there
ever
gonna
be
a
place
in
the
spotlight
just
for
me?
Wird
es
jemals
einen
Platz
im
Rampenlicht
nur
für
mich
geben?
When
the
world
can
finally
see
Wenn
die
Welt
endlich
sehen
kann,
I'm
special
like
my
family
Dass
ich
besonders
bin,
so
wie
meine
Familie.
Will
there
be
a
time
Wird
es
eine
Zeit
geben,
When
I
really
shine?
In
der
ich
wirklich
glänze?
Am
I
always
gonna
be
Werde
ich
immer
nur
Plain
old
ordinary
me?
Der
einfache,
gewöhnliche
Ich
sein?
Am
I
always
gonna
be
Werde
ich
immer
nur
Plain
old
ordinary
me?
Der
einfache,
gewöhnliche
Ich
sein?
Plain
old
ordinary
me
Der
einfache,
gewöhnliche
Ich.
(Ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah)
Plain
old
ordinary
me
Der
einfache,
gewöhnliche
Ich.
Am
I
always
gonna
be
Werde
ich
immer
nur
Plain
old,
regular
Einfach
und
normal
sein?
I'd
probably
have
it
easy
Ich
hätte
es
wahrscheinlich
leichter,
If
I
were
the
only
kid
Wenn
ich
das
einzige
Kind
wäre,
But
when
you
live
with
ten
superstars,
it's
hard
for
you
to
win
Aber
wenn
man
mit
zehn
Superstars
lebt,
ist
es
schwer
für
dich,
zu
gewinnen.
I
wish
I
could
be
Ich
wünschte,
ich
könnte
Someone
extraordinary
Jemand
Außergewöhnliches
sein,
But
I'm
just
me
Aber
ich
bin
nur
ich,
And
that's
too
ordinary
Und
das
ist
zu
gewöhnlich.
Is
there
ever
gonna
be
a
place
in
the
spotlight
just
for
me?
Wird
es
jemals
einen
Platz
im
Rampenlicht
nur
für
mich
geben?
When
the
world
can
finally
see
Wenn
die
Welt
endlich
sehen
kann,
I'm
special
like
my
family
Dass
ich
besonders
bin,
so
wie
meine
Familie.
Will
there
be
a
time
Wird
es
eine
Zeit
geben,
When
I
really
shine?
In
der
ich
wirklich
glänze?
Am
I
always
gonna
be
Werde
ich
immer
nur
sein
Plain
old
ordinary
me?
Der
einfache,
gewöhnliche
ich?
(Ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah)
Plain
old
ordinary
me
Der
einfache,
gewöhnliche
Ich.
Am
I
always
gonna
be
Werde
ich
immer
nur
Plain
old,
regular,
boring,
unremarkable,
ordinary
me?
Der
einfache,
normale,
langweilige,
unauffällige,
gewöhnliche
Ich
sein?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Sernel, Grayson Christian Dewolfe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.