Nicki French - Did You Ever Really Love Me? - Dazzling Diamond Instrumental - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nicki French - Did You Ever Really Love Me? - Dazzling Diamond Instrumental




Did You Ever Really Love Me? - Dazzling Diamond Instrumental
Ты меня любил когда-нибудь? - Dazzling Diamond Instrumental
But there is just one thing
Но есть лишь одна вещь,
I need to know
Которую я должна знать,
Before you turn to go
Прежде чем ты уйдешь.
Did you ever really love me?
Любила ли ты меня когда-нибудь по-настоящему?
I've known for sometime
Я уже давно знаю,
It wasn't a big surprise
Это не стало большим сюрпризом,
You can't deny
Ты не можешь отрицать,
Leaving is on your mind
Что у тебя на уме уход.
Too many nights
Слишком много ночей
I'm crying myself to sleep
Я плачу, засыпая,
Afraid of the dark
Боясь темноты.
Baby, the hurt's too deep
Малыш, эта боль слишком глубока.
Although I was naive
Хоть я и была наивной,
I wasn't half so blind
Я не была настолько слепа,
As to believe
Чтобы поверить
In all the lies you told to me
Во всю ложь, что ты мне говорил.
But there is just one thing
Но есть лишь одна вещь,
I need to know
Которую я должна знать,
Before you turn to go
Прежде чем ты уйдешь.
Did you ever really love me?
Любила ли ты меня когда-нибудь по-настоящему?
It's hard to believe
В это трудно поверить,
But I wasn't completely fooled
Но ты не смог одурачить меня полностью.
You had to deceive
Тебе пришлось обманывать,
Yeah, you had to break all the rules
Да, тебе пришлось нарушить все правила.
Although you kept so many secrets
Хоть ты и хранил так много секретов
From me
От меня,
Baby, just this one time
Малыш, только на этот раз
Can you tell the truth?
Можешь сказать правду?
'Cos there is just one thing
Ведь есть лишь одна вещь,
I need to know
Которую я должна знать,
Before you turn to go
Прежде чем ты уйдешь.
Did you ever really love me?
Любила ли ты меня когда-нибудь по-настоящему?
Boy, oh, did you ever really love me?
Малыш, ну скажи, любила ли ты меня по-настоящему?
Yeah
Да?
I wore my heart upon my sleeve
Я носила свое сердце нараспашку,
But you disregard me carelessly
Но ты пренебрегаешь мной небрежно.
How could you do this to me?
Как ты мог так поступить со мной?
Oh
Ох.
Although I was naive
Хоть я и была наивной,
I wasn't half so blind
Я не была настолько слепа,
As to believe
Чтобы поверить
In all the lies you told to me
Во всю ложь, что ты мне говорил.
But there's just one thing
Но есть лишь одна вещь,
I need to know
Которую я должна знать,
Before you turn to go
Прежде чем ты уйдешь.
Did you ever really love me?
Любила ли ты меня когда-нибудь по-настоящему?
Oh, boy, did you ever really love me?
Скажи, любила ли ты меня когда-нибудь по-настоящему?
Yeah, did you ever really love me?
Да, любила ли ты меня по-настоящему?
Oh, boy, did you ever really love me?
Скажи, любила ли ты меня когда-нибудь по-настоящему?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.