Nicki French - Total Eclipse of the Heart (Mobius Loop Mix) - traduction des paroles en allemand




Total Eclipse of the Heart (Mobius Loop Mix)
Totale Sonnenfinsternis des Herzens (Mobius Loop Mix)
Turnaround, every now and then I get a
Dreh dich um, hin und wieder werde ich ein
Little bit lonely and you're never coming around
bisschen einsam, und du bist nie in der Nähe
Turnaround, every now and then I get a
Dreh dich um, hin und wieder werde ich ein
Little bit tired of listening to the sound of my tears
bisschen müde, dem Klang meiner Tränen zu lauschen
Turnaround, every now and then I get a
Dreh dich um, hin und wieder werde ich ein
Little bit nervous that the best of all the years have gone by
bisschen nervös, dass die besten Jahre vorbei sind
Turnaround, every now and then I get a
Dreh dich um, hin und wieder werde ich ein
Little bit terrified and then I see the look in your eyes
bisschen verängstigt, und dann sehe ich den Blick in deinen Augen
Turnaround bright eyes
Dreh dich um, strahlende Augen
Every now and then I fall apart
Hin und wieder falle ich auseinander
Turnaround bright eyes
Dreh dich um, strahlende Augen
Every now and then I fall apart
Hin und wieder falle ich auseinander
And I need you now tonight and I need you more than ever
Und ich brauche dich jetzt heute Nacht, und ich brauche dich mehr denn je
And if you'll only hold me tight we'll be holding on forever
Und wenn du mich nur festhältst, werden wir uns für immer festhalten
And we'll only be making it right 'cause we'll never be wrong together
Und wir werden es nur richtig machen, weil wir zusammen nie falsch liegen werden
Once upon a time I was falling in love
Es war einmal, da verliebte ich mich
Now I'm only falling apart
Jetzt falle ich nur noch auseinander
There's nothing I can do a total eclipse of the heart
Ich kann nichts tun, eine totale Sonnenfinsternis des Herzens
Turnaround, every now and then I know
Dreh dich um, hin und wieder weiß ich
You'll never be the boy you always you wanted to be
Du wirst nie der Junge sein, der du immer sein wolltest
Turnaround, every now and then I know
Dreh dich um, hin und wieder weiß ich
You'll always be the only boy who wanted me the way that I am
Du wirst immer der einzige Junge sein, der mich so wollte, wie ich bin
Turnaround, every now and then I know
Dreh dich um, hin und wieder weiß ich
There's no one in the universe as magical and wondrous as you
Es gibt niemanden im Universum, der so magisch und wundersam ist wie du
Turnaround, every now and then I know
Dreh dich um, hin und wieder weiß ich
There's nothing any better and there's nothing I just wouldn't do
Es gibt nichts Besseres, und es gibt nichts, was ich nicht tun würde
Turnaround bright eyes
Dreh dich um, strahlende Augen
Every now and then I fall apart
Hin und wieder falle ich auseinander
Turnaround bright eyes
Dreh dich um, strahlende Augen
Every now and then I fall apart
Hin und wieder falle ich auseinander
And I need you now tonight and I need you more than ever
Und ich brauche dich jetzt heute Nacht, und ich brauche dich mehr denn je
And if you'll only hold me tight we'll be holding on forever
Und wenn du mich nur festhältst, werden wir uns für immer festhalten
And we'll only be making it right 'cause we'll never be wrong together
Und wir werden es nur richtig machen, weil wir zusammen nie falsch liegen werden
We can take it to the end of the line
Wir können es bis zum Ende der Linie bringen
Your love is like a shadow on me all of the time
Deine Liebe ist wie ein Schatten, der die ganze Zeit auf mir liegt
I don't know what to do and I'm always in the dark
Ich weiß nicht, was ich tun soll, und ich bin immer im Dunkeln
We're living in a powder keg and giving off sparks
Wir leben in einem Pulverfass und geben Funken ab
I really need you tonight
Ich brauche dich wirklich heute Nacht
Forever's gonna start tonight, forever's gonna start tonight
Die Ewigkeit beginnt heute Nacht, die Ewigkeit beginnt heute Nacht
Once upon a time I was falling in love
Es war einmal, da verliebte ich mich
Now I'm only falling apart
Jetzt falle ich nur noch auseinander
Nothing I can do a total eclipse of the heart
Ich kann nichts tun, eine totale Sonnenfinsternis des Herzens
Once upon a time there was light in my life
Es war einmal, da war Licht in meinem Leben
Now there's only love in the dark
Jetzt ist da nur noch Liebe im Dunkeln
Nothing I can say a total eclipse of the heart
Ich kann nichts sagen, eine totale Sonnenfinsternis des Herzens
Now there's only love in the dark
Jetzt ist da nur noch Liebe im Dunkeln
Now there's only love in the dark
Jetzt ist da nur noch Liebe im Dunkeln
Now there's only love in the dark
Jetzt ist da nur noch Liebe im Dunkeln
Now there's only love in the dark
Jetzt ist da nur noch Liebe im Dunkeln
(Total eclipse of the heart)
(Totale Sonnenfinsternis des Herzens)
Now there's only love in the dark
Jetzt ist da nur noch Liebe im Dunkeln
Now there's only love in the dark
Jetzt ist da nur noch Liebe im Dunkeln
Now there's only love in the dark
Jetzt ist da nur noch Liebe im Dunkeln
(Total eclipse of the heart)
(Totale Sonnenfinsternis des Herzens)
Once upon a time I was falling in love
Es war einmal, da verliebte ich mich
Now I'm only falling apart
Jetzt falle ich nur noch auseinander
Nothing I can do a total eclipse of the heart
Ich kann nichts tun, eine totale Sonnenfinsternis des Herzens
Once upon a time I was falling in love
Es war einmal, da verliebte ich mich
Now I'm only falling apart
Jetzt falle ich nur noch auseinander
Nothing I can do a total eclipse of the heart
Ich kann nichts tun, eine totale Sonnenfinsternis des Herzens





Writer(s): James Richard Steinman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.