Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get On Your Knees
Geh auf die Knie
Get
on
your
knees,
get
on
your
knees,
get
on
your
knees
Geh
auf
die
Knie,
geh
auf
die
Knie,
geh
auf
die
Knie
Baby,
just
get
on
your
knees
(on
your
knees)
Baby,
geh
einfach
auf
die
Knie
(auf
die
Knie)
Say
"Pretty
please",
say
"Pretty
please",
say
"Pretty
please"
Sag
"Bitte,
bitte",
sag
"Bitte,
bitte",
sag
"Bitte,
bitte"
Baby,
just
say
"Pretty
please"
(pretty
please),
yo
Baby,
sag
einfach
"Bitte,
bitte"
(bitte,
bitte),
yo
I'll
be
back
at
11,
you
just
act
like
a
peasant
Ich
bin
um
11
zurück,
du
benimmst
dich
einfach
wie
ein
Bauer
Got
a
bow
on
my
panties
because
my
ass
is
a
present
Hab
'ne
Schleife
an
meinem
Höschen,
denn
mein
Arsch
ist
ein
Geschenk
Yeah,
it's
gooder
than
Meagan,
you
look
good
when
you
beggin'
Yeah,
er
ist
besser
als
Meagan,
du
siehst
gut
aus,
wenn
du
bettelst
I
be
laughin'
when
you
beggin'
me
to
just
put
the
head
in
Ich
lache,
wenn
du
mich
anbettelt,
ihn
einfach
reinzustecken
Let
me
sit
on
your
face,
it's
okay,
you
can
play
with
it
Lass
mich
auf
deinem
Gesicht
sitzen,
ist
okay,
du
kannst
damit
spielen
When
I'm
bouncin'
it,
chill
out,
and
don't
you
make
a
mistake
with
it
Wenn
ich
ihn
hüpfen
lasse,
entspann
dich,
und
mach
keinen
Fehler
damit
Let
me
see
what
you're
workin'
with
Lass
mich
sehen,
was
du
zu
bieten
hast
If
you're
ridin'
I'm
murkin'
it
Wenn
du
reitest,
beherrsche
ich
es
Slow
grindin',
I'm
twerkin'
it
Langsames
Grinden,
ich
twerke
ihn
Yeah,
I
bagged
him,
I
birkin'd
it
Yeah,
ich
hab
ihn
gekriegt,
ich
hab
ihn
ge-Birkin'd
I
don't
need
a
dozen
roses
Ich
brauche
kein
Dutzend
Rosen
You
ain't
gotta
wine
and
dine
me,
no
Du
musst
mich
nicht
zum
Essen
ausführen,
nein
I
don't
need
a
pretty
poet
Ich
brauche
keinen
hübschen
Dichter
Ooh,
gettin'
all
emotional
Ooh,
der
ganz
emotional
wird
You
gotta
beg
for
it,
beg
for
it
Du
musst
darum
betteln,
darum
betteln
I
wanna
see
you
lookin'
up
Ich
will
sehen,
wie
du
aufschaust
Baby,
I'ma
need
you
to
beg
(beg,
beg
for
it),
ah-ah
Baby,
ich
will,
dass
du
bettelst
(bettel,
bettel
darum),
ah-ah
Get
on
your
knees,
get
on
your
knees,
get
on
your
knees
Geh
auf
die
Knie,
geh
auf
die
Knie,
geh
auf
die
Knie
Baby,
just
get
on
your
knees
(on
your
knees)
Baby,
geh
einfach
auf
die
Knie
(auf
die
Knie)
Say
"Pretty
please",
say
"Pretty
please",
say
"Pretty
please"
Sag
"Bitte,
bitte",
sag
"Bitte,
bitte",
sag
"Bitte,
bitte"
Baby,
just
say
"Pretty
please"
(pretty
please)
Baby,
sag
einfach
"Bitte,
bitte"
(bitte,
bitte)
G-g-g-g-gimme
brain,
assume
the
position
G-g-g-g-gib
mir
Köpfchen,
nimm
die
Position
ein
Make
me
way
smarter
like
you
was
a
magician
Mach
mich
viel
schlauer,
als
wärst
du
ein
Magier
Pay
my
dues
and
tuition,
it's
good
for
yo'
nutrition
Zahl
meine
Schulden
und
Studiengebühren,
das
ist
gut
für
deine
Ernährung
Good
head
like
a
beautician
Gutes
Köpfchen
wie
eine
Kosmetikerin
Got
me
twitchin',
finish
your
mission
(finish
your
mission)
Bringt
mich
zum
Zucken,
beende
deine
Mission
(beende
deine
Mission)
You
make
it
come
down
Du
lässt
es
runterkommen
You
make
it
run
down
Du
lässt
es
runterlaufen
I'ma
need
you
to
give
these
other
dudes
the
rundown
Ich
will,
dass
du
diesen
anderen
Typen
die
Abfuhr
erteilst
You
got
that
legendary
Du
hast
dieses
Legendäre
This
shit
is
fake,
scary
Dieser
Scheiß
ist
krass,
beängstigend
Got
me
seein'
them
fireworks,
I'm
on
my
Kate
Perry
(ah)
Lässt
mich
dieses
Feuerwerk
sehen,
ich
bin
auf
meinem
Katy
Perry
Trip
(ah)
I
don't
need
a
dozen
roses
Ich
brauche
kein
Dutzend
Rosen
You
ain't
gotta
wine
and
dine
me,
no
Du
musst
mich
nicht
zum
Essen
ausführen,
nein
I
don't
need
a
pretty
poet
Ich
brauche
keinen
hübschen
Dichter
Ooh,
gettin'
all
emotional
Ooh,
der
ganz
emotional
wird
You
gotta
beg
for
it,
beg
for
it
Du
musst
darum
betteln,
darum
betteln
I
wanna
see
you
lookin'
up
Ich
will
sehen,
wie
du
aufschaust
Baby,
I'ma
need
you
to
beg
(I'ma
need
you
to
beg)
Baby,
ich
will,
dass
du
bettelst
(ich
will,
dass
du
bettelst)
Beg,
beg
for
it,
ah-ah
(let's
go)
Bettel,
bettel
darum,
ah-ah
(los
geht's)
'Cause
we
are
just
animals
(animals)
Denn
wir
sind
nur
Tiere
(Tiere)
Baby,
it's
primal
(it's
primal)
Baby,
es
ist
urtümlich
(es
ist
urtümlich)
I
want
you
on
all
fours
(all
fours)
Ich
will
dich
auf
allen
Vieren
(allen
Vieren)
And
before
I
let
you
walk,
you
gotta
show
me
how
you
crawl
Und
bevor
ich
dich
gehen
lasse,
musst
du
mir
zeigen,
wie
du
kriechst
If
you
want
it
all
Wenn
du
alles
willst
It's
non-negotiable
Es
ist
nicht
verhandelbar
So,
do
as
I
say
(I
say)
Also,
tu,
was
ich
sage
(ich
sage)
If
you
wanna
get
the
job,
you
better
know
who's
the
boss
Wenn
du
den
Job
willst,
solltest
du
besser
wissen,
wer
der
Boss
ist
I
don't
need
a
dozen
roses
Ich
brauche
kein
Dutzend
Rosen
You
ain't
gotta
wine
and
dine
me,
no
Du
musst
mich
nicht
zum
Essen
ausführen,
nein
I
don't
need
a
pretty
poet
Ich
brauche
keinen
hübschen
Dichter
Ooh,
gettin'
all
emotional
Ooh,
der
ganz
emotional
wird
You
gotta
beg
for
it,
beg
for
it
(beg
for
it)
Du
musst
darum
betteln,
darum
betteln
(bettel
darum)
I
wanna
see
you
lookin'
up
(lookin'
up)
Ich
will
sehen,
wie
du
aufschaust
(aufschaust)
Baby,
I'ma
need
you
to
beg
(beg,
beg
for
it),
ah-ah
Baby,
ich
will,
dass
du
bettelst
(bettel,
bettel
darum),
ah-ah
Get
on
your
knees,
get
on
your
knees,
get
on
your
knees
Geh
auf
die
Knie,
geh
auf
die
Knie,
geh
auf
die
Knie
Baby,
just
get
on
your
knees
(on
your
knees)
Baby,
geh
einfach
auf
die
Knie
(auf
die
Knie)
Say
"Pretty
please",
say
"Pretty
please",
say
"Pretty
please"
Sag
"Bitte,
bitte",
sag
"Bitte,
bitte",
sag
"Bitte,
bitte"
Baby,
just
say
"Pretty
please"
(pretty
please)
Baby,
sag
einfach
"Bitte,
bitte"
(bitte,
bitte)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Katy Perry, Henry Russell Walter, Chloe Angelides, Lukasz Gottwald, Jacob Kasher Hindlin, Nicki Minaj, Sarah Hudson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.