Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
I
never
fu-
Wayne,
I
never
fu-
Drake
Yo,
ich
hab
nie
Wayne
gefi-,
ich
hab
nie
Drake
gefi-
On
my
life,
man,
fu-s
sake
Bei
meinem
Leben,
Mann,
verdammt
nochmal
If
I
did,
I'd
ménage
with
'em
and
let
'em
eat
my
a-
like
a
cupcake
Hätte
ich
es
getan,
hätte
ich
'nen
Dreier
mit
ihnen
und
ließe
sie
meinen
A-
essen
wie
einen
Cupcake
My
man
full,
he
just
ate,
I
don't
duck
nobody
but
tape
Mein
Mann
ist
satt,
er
hat
gerade
gegessen,
ich
weiche
niemandem
aus
außer
Klebeband
Yeah,
that
was
a
setup
for
a
punchline
on
duct
tape
Yeah,
das
war
der
Aufbau
für
eine
Pointe
über
Duct
Tape
Wo-wo-wo-worried
'bout
if
my
butt
fake
Ma-ma-ma-macht
euch
Sorgen,
ob
mein
Hintern
falsch
ist
Worry
'bout
y'all
n-,
us
straight
Macht
euch
Sorgen
um
euch
N-,
wir
sind
hetero
Th-these
girls
are
my
sons,
Jo-Jon
& Kate
Plus
Eight
Di-diese
Mädchen
sind
meine
Söhne,
Jo-Jon
& Kate
Plus
Acht
When
I
walk
in,
sit
up
straight,
I
don't
give
a
fu-
if
I
was
late
Wenn
ich
reinkomme,
sitzt
gerade,
es
ist
mir
scheißegal,
ob
ich
zu
spät
war
Dinner
with
my
man
on
a
G5
is
my
idea
of
an
update
Abendessen
mit
meinem
Mann
in
einer
G5
ist
meine
Vorstellung
von
einem
Update
Hut-hut
one,
hut-hut
two,
big
titties,
big
butt
too
Hut-hut
eins,
hut-hut
zwei,
große
Titten,
großer
Hintern
auch
Fu-fu-
with
them
real
n-
who
don't
tell
n-
what
they
up
to
Fi-fi-
mit
den
echten
N-,
die
niemandem
erzählen,
was
sie
vorhaben
Had
to
show
bitches
where
the
top
is
Musste
den
Schlampen
zeigen,
wo
die
Spitze
ist
Ri-ring
finger
where
the
rock
is
Ri-Ringfinger,
wo
der
Klunker
ist
The-these
h-
couldn't
test
me
Di-diese
H-
könnten
mich
nicht
testen
Even
if
their
name
was
Pop
Quiz
Selbst
wenn
ihr
Name
Pop
Quiz
wäre
Bad
b-
who
I
fu-
with
Böse
S-,
mit
denen
ich
verkehre
Ma-ma-mad
b-,
we
don't
fu-
with
Ve-ve-verrückte
S-,
mit
denen
verkehren
wir
nicht
I
don't
fu-
with
them
chickens
unless
they
last
name
is
Cutlet
Ich
ficke
nicht
mit
diesen
Hühnern,
es
sei
denn,
ihr
Nachname
ist
Schnitzel
Let
it
soak
in,
like
seasonin'
Lass
es
einwirken,
wie
Würze
And
tell
them
b-
blow
me,
Lance
Stephenson
Und
sag
diesen
S-,
sie
sollen
mich
blasen,
Lance
Stephenson
Raise
every
bottle
and
cup
in
the
sky
Hebt
jede
Flasche
und
jeden
Becher
in
den
Himmel
Sparks
in
the
air
like
the
Fourth
of
July
Funken
in
der
Luft
wie
am
Vierten
Juli
Nothing
but
bad
b-
in
here
tonight
Nichts
als
böse
S-
hier
heute
Nacht
Oh,
if
you
lame,
and
you
know
it,
be
quiet
Oh,
wenn
du
lahm
bist
und
es
weißt,
sei
leise
Nothin'
but
real
n-
only,
bad
b-
only
Nur
echte
N-,
nur
böse
S-
Rich
n-
only,
independent
b-
only
Nur
reiche
N-,
nur
unabhängige
S-
Boss
n-
only,
thick
b-
only
Nur
Boss
N-,
nur
dicke
S-
I
got
my
real
n-
here
by
my
side,
only
(yeah)
Ich
habe
meine
echten
N-
hier
an
meiner
Seite,
nur
(yeah)
I
never
fu-
Nicki
'cause
she
got
a
man
Ich
hab
Nicki
nie
gefi-,
weil
sie
einen
Mann
hat
But
when
that's
over,
then
I'm
first
in
line
Aber
wenn
das
vorbei
ist,
dann
bin
ich
der
Erste
in
der
Schlange
And
the
other
day
in
her
Maybach
Und
neulich
in
ihrem
Maybach
I
thought,
"Goddamn,
this
is
the
perfect
time"
Dachte
ich:
"Gottverdammt,
das
ist
der
perfekte
Zeitpunkt"
We
had
just
come
from
that
video
Wir
kamen
gerade
von
diesem
Video
You
know,
L.A.
traffic,
how
the
city
slow
Weißt
du,
L.A.-Verkehr,
wie
die
Stadt
langsam
ist
She
was
sittin'
down
on
that
big
butt,
but
I
was
still
starin'
at
the
titties
though
Sie
saß
da
auf
diesem
großen
Hintern,
aber
ich
starrte
trotzdem
auf
die
Titten
Yeah,
low-key
or
maybe
high-key
Yeah,
unauffällig
oder
vielleicht
auffällig
I
been
peeped
that
you
like
me,
you
know?
Ich
hab
schon
gemerkt,
dass
du
mich
magst,
weißt
du?
Who
the
fu-
you
really
wanna
be
with
besides
me?
Mit
wem
zum
Teufel
willst
du
wirklich
zusammen
sein
außer
mit
mir?
I
mean,
it
doesn't
take
much
for
us
to
do
this
s-
quietly
Ich
meine,
es
braucht
nicht
viel,
damit
wir
diesen
S-
leise
machen
I
mean,
she
say
I'm
obsessed
with
thick
women
and
I
agree
Ich
meine,
sie
sagt,
ich
sei
besessen
von
dicken
Frauen
und
ich
stimme
zu
Yeah,
that's
right,
I
like
my
girls
BBW
Yeah,
das
stimmt,
ich
mag
meine
Mädels
BBW
Yeah,
type
that
wanna
su-
you
dry
and
then
eat
some
lunch
with
you
Yeah,
der
Typ,
der
dich
trocken
lutschen
und
dann
mit
dir
zu
Mittag
essen
will
Yeah,
so
thick
that
everybody
else
in
the
room
is
so
uncomfortable
Yeah,
so
dick,
dass
sich
alle
anderen
im
Raum
so
unwohl
fühlen
A-
on
Houston,
Texas,
but
the
face
look
just
like
Clair
Huxtable
A-
wie
Houston,
Texas,
aber
das
Gesicht
sieht
aus
wie
Clair
Huxtable
Oh,
yeah,
you
the
man
in
the
city
when
the
mayor
fu-
with
you
Oh,
yeah,
du
bist
der
Mann
in
der
Stadt,
wenn
der
Bürgermeister
mit
dir
fickt
The
NBA
players
fu-
with
you
Die
NBA-Spieler
ficken
mit
dir
The
bad-ass
b-
doing
makeup
and
hair
fu-
with
you,
oh
Die
knallharten
S-,
die
Make-up
und
Haare
machen,
ficken
mit
dir,
oh
That's
'cause
I
believe
in
somethin',
I
stand
for
it
Das
liegt
daran,
dass
ich
an
etwas
glaube,
ich
stehe
dafür
And
Nicki,
if
you
ever
tryna
fu-
Und
Nicki,
falls
du
jemals
ficken
willst
Just
give
me
the
heads-up,
so
I
can
plan
for
it
(Pinkprint,
ayy)
Gib
mir
einfach
Bescheid,
damit
ich
dafür
planen
kann
(Pinkprint,
ayy)
Raise
every
bottle
and
cup
in
the
sky
(ayy)
Hebt
jede
Flasche
und
jeden
Becher
in
den
Himmel
(ayy)
Sparks
in
the
air
like
the
Fourth
of
July
Funken
in
der
Luft
wie
am
Vierten
Juli
Nothing
but
bad
b-
in
here
tonight
Nichts
als
böse
S-
hier
heute
Nacht
Oh,
if
you
lame,
and
you
know
it,
be
quiet
Oh,
wenn
du
lahm
bist
und
es
weißt,
sei
leise
Nothin'
but
real
n-
only,
bad
b-
only
Nur
echte
N-,
nur
böse
S-
Rich
n-
only,
independent
b-
only
Nur
reiche
N-,
nur
unabhängige
S-
Boss
n-
only,
thick
b-
only
Nur
Boss
N-,
nur
dicke
S-
I
got
my
real
n-
here
by
my
side,
only
Ich
habe
meine
echten
N-
hier
an
meiner
Seite,
nur
I
never
fu-
Nick'
and
that's
fu-
up
Ich
hab
Nick'
nie
gefi-
und
das
ist
verkackt
If
I
did
fu-,
she'd
be
fu-
up
Wenn
ich
sie
gefi-
hätte,
wäre
sie
am
Arsch
Whoever
is
hittin'
ain't
hittin'
it
right
Wer
auch
immer
sie
bumst,
bumst
sie
nicht
richtig
'Cause
she
acts
like
she
need
d-
in
her
life
Denn
sie
tut
so,
als
bräuchte
sie
Schwanz
in
ihrem
Leben
That's
another
story,
I'm
no
story-teller
Das
ist
eine
andere
Geschichte,
ich
bin
kein
Geschichtenerzähler
I
piss
greatness,
like
goldish
yellow
Ich
pisse
Großartigkeit,
wie
goldgelb
All
my
goons
so
overzealous
Alle
meine
Schläger
sind
so
übereifrig
I'm
from
Hollygrove,
the
holy
Mecca
Ich
komme
aus
Hollygrove,
dem
heiligen
Mekka
Calendar
say
I
got
money
for
days
Kalender
sagt,
ich
habe
Geld
für
Tage
I
squirm,
and
I
shake,
but
I'm
stuck
in
my
ways
Ich
winde
mich
und
zittere,
aber
ich
stecke
in
meinen
Gewohnheiten
fest
My
girlfriend
will
beat
a
b-
up
if
she
waved
Meine
Freundin
wird
eine
S-
verprügeln,
wenn
sie
winkt
They
bet'
not
fu-
with
her
surfboard,
surfboard
Sie
sollten
sich
besser
nicht
mit
ihrem
Surfbrett
anlegen,
Surfbrett
My
eyes
are
so
bright,
I
take
cover
for
shade
Meine
Augen
sind
so
hell,
ich
suche
Deckung
im
Schatten
Don't
have
my
money?
Take
mothers
instead
Hast
mein
Geld
nicht?
Nimm
stattdessen
Mütter
You
got
the
hiccups,
you
swallowed
the
truth
Du
hast
Schluckauf,
du
hast
die
Wahrheit
geschluckt
Then
I
make
you
burp,
boy,
treat
beef
like
sirloin
Dann
lasse
ich
dich
rülpsen,
Junge,
behandle
Beef
wie
Sirloin
I'm
talkin'
'bout
runnin'
in
houses
with
army
guns
Ich
rede
davon,
mit
Armeegewehren
in
Häuser
zu
rennen
So
think
about
your
son
and
daughter
rooms
Also
denk
an
die
Zimmer
deines
Sohnes
und
deiner
Tochter
Got
two
h-
with
me,
masked
up,
they
got
smaller
guns
Hab
zwei
H-
bei
mir,
maskiert,
sie
haben
kleinere
Waffen
Ain't
thinkin'
'bout
your
son
and
daughter
rooms
Denke
nicht
an
die
Zimmer
deines
Sohnes
und
deiner
Tochter
This
s-
is
crazy,
my
n-,
I
mean
brazy,
my
n-
Dieser
S-
ist
verrückt,
mein
N-,
ich
meine
krass,
mein
N-
That
money
talk,
I
just
rephrase
it,
my
n-
Das
Geld
redet,
ich
formuliere
es
nur
um,
mein
N-
Blood
gang,
take
the
B
off
behavior,
my
n-
Blood
Gang,
nimm
das
B
von
Benehmen
weg,
mein
N-
For
reals,
if
you
mouth
off,
I
blow
your
face
off
Im
Ernst,
wenn
du
aufmuckst,
puste
ich
dir
das
Gesicht
weg
I
mean,
"Pop-pop-pop"
then
I
take
off
Ich
meine,
"Pop-pop-pop",
dann
hau
ich
ab
N-,
now
you
see
me,
n-,
now
you
don't
N-,
jetzt
siehst
du
mich,
N-,
jetzt
nicht
mehr
Like
Jamie
Foxx
actin'
like
Ray
Charles
Wie
Jamie
Foxx,
der
Ray
Charles
spielt
16
in
a
clip,
one
in
the
chamber
16
im
Magazin,
eine
in
der
Kammer
17
Ward
bully
with
17
bullets
17
Ward
Bully
mit
17
Kugeln
My
story
is
how
I
went
from,
"Poor
me"
Meine
Geschichte
ist,
wie
ich
von
"Armer
ich"
To,
"Please,
pour
me
a
drink,
and
celebrate
with
me"
Zu
"Bitte,
schenk
mir
einen
Drink
ein
und
feiere
mit
mir"
wurde
Raise
every
bottle
and
cup
in
the
sky
Hebt
jede
Flasche
und
jeden
Becher
in
den
Himmel
Sparks
in
the
air
like
the
Fourth
of
July
Funken
in
der
Luft
wie
am
Vierten
Juli
Nothing
but
bad
bitches
in
here
tonight
Nichts
als
böse
Schlampen
hier
heute
Nacht
Oh,
if
you
lame,
and
you
know
it,
be
quiet
(Young
Mula,
baby)
Oh,
wenn
du
lahm
bist
und
es
weißt,
sei
leise
(Young
Mula,
Baby)
Nothin'
but
real
n-
only,
bad
b-
only
Nur
echte
N-,
nur
böse
S-
Rich
n-
only,
independent
b-
only
Nur
reiche
N-,
nur
unabhängige
S-
Boss
n-
only,
thick
b-
only
Nur
Boss
N-,
nur
dicke
S-
I
got
my
real
n-
here
by
my
side,
only
Ich
habe
meine
echten
N-
hier
an
meiner
Seite,
nur
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lukasz Gottwald, Henry Russell Walter, Nicki Minaj, Dwayne Carter, Theron Thomas, Jeremy Coleman, Aubrey Drake Graham, Timothy Thomas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.