Nicki Minaj feat. J. Cole - Let Me Calm Down (feat. J. Cole) - Extended Version - traduction des paroles en allemand

Let Me Calm Down (feat. J. Cole) - Extended Version - J. Cole , Nicki Minaj traduction en allemand




Let Me Calm Down (feat. J. Cole) - Extended Version
Lass Mich Runterkommen (feat. J. Cole) - Erweiterte Version
Calm, calm down
Ruhig, beruhige dich
Let me call you
Lass mich dich anrufen
When I calm, calm down
Wenn ich mich beruhigt habe, beruhigt habe
Let me call you
Lass mich dich anrufen
Calm, calm down (let me, let me)
Ruhig, beruhige dich (lass mich, lass mich)
(Let me calm down)
(Lass mich runterkommen)
Pull off and I almost hit him
Ich fahre los und hätte ihn fast angefahren
He actin' like I ain't always with him
Er tut so, als wäre ich nicht immer bei ihm
My heart sayin' I love him while I'm screamin' out, "I hate him"
Mein Herz sagt, ich liebe ihn, während ich schreie: "Ich hasse ihn"
And ain't no more debatin', this time, it's a ultimatum
Und es gibt keine Diskussion mehr, diesmal ist es ein Ultimatum
I never forgot where I was at the first day I met him
Ich habe nie vergessen, wo ich war, als ich ihn zum ersten Mal traf
Yeah, it was love at first sight, but I ain't never sweat him
Ja, es war Liebe auf den ersten Blick, aber ich habe ihn nie bedrängt
I knew if it was meant to be that one day I would let him
Ich wusste, wenn es sein sollte, würde ich ihn eines Tages lassen
Twenty years later, them decisions, I don't regret them
Zwanzig Jahre später bereue ich diese Entscheidungen nicht
Just wish you would give me space when I really need it
Ich wünschte, du würdest mir Raum geben, wenn ich ihn wirklich brauche
To be alone in my zone when I'm really heated
Um allein in meiner Zone zu sein, wenn ich wirklich erhitzt bin
Just 'cause I am quiet, don't mean you're defeated
Nur weil ich ruhig bin, heißt das nicht, dass du besiegt bist
Wish you ain't need me to feel like you're completed
Ich wünschte, du bräuchtest mich nicht, um dich vollständig zu fühlen
Don't wanna say somethin' mean when I don't mean it
Ich will nichts Gemeines sagen, wenn ich es nicht so meine
Million missed calls, I don't wanna talk (wanna talk, wanna talk, wanna talk)
Millionen verpasster Anrufe, ich will nicht reden (will nicht reden, will nicht reden, will nicht reden)
Just did a detox, now I wanna spark
Habe gerade eine Entgiftung gemacht, jetzt will ich zünden
I wrote a line for you and it was beautiful
Ich habe eine Zeile für dich geschrieben, und sie war wunderschön
I made a sign for you that say you're beautiful
Ich habe ein Schild für dich gemacht, auf dem steht, dass du wunderschön bist
You're so, so irresistible
Du bist so, so unwiderstehlich
Take me to somewhere mystical
Bring mich an einen mystischen Ort
You're so
Du bist so
Do you know?
Weißt du das?
For you, I promise I'll try
Für dich verspreche ich, dass ich es versuchen werde
For you, I promise I'll try
Für dich verspreche ich, dass ich es versuchen werde
For you, I promise I'll try
Für dich verspreche ich, dass ich es versuchen werde
Uh, havin' her ain't for the faint of heart
Uh, sie zu haben ist nichts für schwache Nerven
She bad as f- but hard to deal with, and it ain't her fault
Sie ist verdammt hübsch, aber schwer zu handhaben, und es ist nicht ihre Schuld
She got ambition like the n-, and a vision for herself
Sie hat Ambitionen wie ein N-, und eine Vision für sich selbst
So she can't rest until she feel like she done made her mark
Also kann sie nicht ruhen, bis sie das Gefühl hat, sich einen Namen gemacht zu haben
So if you love her, then you gotta learn to play your part
Wenn du sie also liebst, dann musst du lernen, deine Rolle zu spielen
Sometimes you gotta play the back, but when you do
Manchmal musst du im Hintergrund bleiben, aber wenn du das tust
Make sure you play it smart, all these n- want her, so they hatin' hard
Stell sicher, dass du es klug anstellst, all diese N- wollen sie, also hassen sie heftig
They talkin' slick and make you wanna pull a rated-R
Sie reden schlau daher und bringen dich dazu, etwas zu tun, was nicht jugendfrei ist
You like her, love her like a brother, like her manager, an A\u0026R
Du magst sie, liebst sie wie einen Bruder, wie ihren Manager, ein A&R
Plus a therapist when it start rainin' hard
Plus ein Therapeut, wenn es anfängt, stark zu regnen
Her life was trauma filled, it left her with a tainted heart
Ihr Leben war voller Traumata, es hinterließ sie mit einem befleckten Herzen
Yet you the n- that she wanna tat' her name across
Doch du bist der N-, der ihren Namen darauf tätowieren will
But you need patience and a lot of extra faith from God
Aber du brauchst Geduld und viel zusätzlichen Glauben von Gott
To keep the family together at a time when it's so regular to break apart
Um die Familie zusammenzuhalten in einer Zeit, in der es so normal ist, auseinanderzubrechen
So God forbid, y'all got a kid
Also, Gott bewahre, ihr habt ein Kind
Therefore, I hate the thought
Deshalb hasse ich den Gedanken
It's you and her against the world
Es ist du und sie gegen die Welt
Until there ain't no more breath in your lungs
Bis kein Atem mehr in deiner Lunge ist
I'm just a messenger, but God is who this message is from
Ich bin nur ein Bote, aber Gott ist der, von dem diese Botschaft kommt
I wanna send you my respect because I rep for the ones
Ich möchte dir meinen Respekt aussprechen, weil ich für diejenigen stehe
That hold they wifey down despite all of the extras that come
Die ihre Frau festhalten, trotz all der Extras, die dazukommen
Word to Willy Smith, these silly n- heckle and shun
Ein Wort an Willy Smith, diese albernen N- sticheln und meiden
As if they life is somehow perfect and they never been plunged
Als ob ihr Leben irgendwie perfekt wäre und sie nie gestürzt wären
Into a dark place, so I can't respect when it's done
In einen dunklen Ort, also kann ich es nicht respektieren, wenn es getan wird
It's family first through the worst, comin' second to none, for real
Familie steht an erster Stelle, durch das Schlimmste, kommt an zweiter Stelle nach niemandem, wirklich
I wrote a line for you and it was beautiful
Ich habe eine Zeile für dich geschrieben und sie war wunderschön
I made a sign for you that say you're beautiful
Ich habe ein Schild für dich gemacht, dass du wunderschön bist
You're so, so irresistible
Du bist so, so unwiderstehlich
Take me to somewhere mystical
Bring mich an einen mystischen Ort
You're so
Du bist so
Do you know?
Weißt du das?
For you, I promise I'll try
Für dich, ich verspreche, ich werde es versuchen
For you, I promise I, for you, I promise I
Für dich, ich verspreche, ich, für dich, ich verspreche, ich
For you, I promise I, for you, I promise I
Für dich, ich verspreche, ich, für dich, ich verspreche, ich
For you and I'll promise (promise I)
Für dich und ich verspreche (verspreche ich)
For you I, I promise (for you, I promise I)
Für dich, ich, ich verspreche (für dich, ich verspreche ich)





Writer(s): Onika Tanya Maraj, Jermaine L. Cole, Jacob Atl Jacob Canady, Derrick Miller, Ofer Shaul Ishai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.