Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
my
connect
just
now
sent
my
wrist
back,
tell
these
b-,
"Give
my
drip
back"
Ja,
mein
Kontakt
hat
grad
mein
Handgelenk
zurückgeschickt,
sag
diesen
Schlampen:
"Gib
meinen
Drip
zurück"
Strawberry
Ferrari,
whip
that,
like
to
look
back
when
he
h-h-h-h-hit
that
Erdbeer-Ferrari,
fahr
das
Ding,
schau
gern
zurück,
wenn
er
es
t-t-t-t-treibt
A-
and
thighs,
that's
where
I'm
thick
at,
told
his
ex,
she
ain't
getting
that
d-
back
Arsch
und
Schenkel,
da
bin
ich
dick,
hab
seiner
Ex
gesagt,
sie
kriegt
den
Schwanz
nicht
zurück
I
call
Baby,
"Yo,
where
that
stick
at?"
(Tell
that
boy,
come
get
his
s-
back)
Ich
ruf'
Baby
an:
"Yo,
wo
ist
der
Knüppel?"
(Sag
dem
Jungen,
er
soll
seinen
Scheiß
zurückholen)
If
they
act
up,
we
gon'
fix
that,
my
new
n-
ain't
with
that
chit-chat
Wenn
die
aufmucken,
regeln
wir
das,
mein
neuer
Typ
ist
nicht
für
das
Gequatsche
You
know
you
ain't
getting
your
b-
back
Du
weißt,
du
kriegst
deine
Schlampe
nicht
zurück
Yeah,
I
do
it,
bitch,
I
did
that,
wish
a
bitch
would,
I
ain't
taking
my
wish
back
(woo)
Ja,
ich
mach's,
Schlampe,
ich
hab's
getan,
wünschte,
eine
Schlampe
würde
es
wagen,
ich
nehm'
meinen
Wunsch
nicht
zurück
(woo)
This
cost
half
a
ticket,
plus
tax,
big
ol'
Draco
for
a
mishap
Das
kostet
'ne
halbe
Mille,
plus
Steuern,
fette
Draco
für
einen
Zwischenfall
It
say
"Barbie"
on
my
wrist
tat',
I
ain't
at
the
bus
stop,
but
my
n-
bust
back
(bust
back)
Auf
meinem
Handgelenk-Tattoo
steht
"Barbie",
ich
steh'
nicht
an
der
Bushaltestelle,
aber
mein
Typ
schießt
zurück
(schießt
zurück)
VVS'
bu-bu-bussin'
VVS
k-k-knallen
A-
so
fat,
it's
bu-bu-bussin'
Arsch
so
fett,
er
k-k-knallt
Bag
so
full,
it's
bu-bu-bussin'
Tasche
so
voll,
sie
k-k-knallt
Drivin'
foreigns,
b-
bussin'
(Queen!)
Fahre
ausländische
[Autos],
Schlampe
knallt
(Queen!)
We
run
s-,
no
question,
bad
lil'
b-
get
wet
(I'm
bussin')
Wir
regeln
den
Scheiß,
keine
Frage,
heiße
kleine
Schlampe
wird
feucht
(Ich
knalle)
Don't
like
good
boys
(I
like
hustlers)
Mag
keine
braven
Jungs
(Ich
mag
Hustler)
I
don't
talk
a
lot
(I
got
a
few
questions)
Ich
rede
nicht
viel
(Ich
hab
ein
paar
Fragen)
I'm
that
guy,
don't
miss
your
blessings
Ich
bin
der
Typ,
verpass
nicht
deinen
Segen
Life's
too
short
to
be
'round
here
stressin'
Das
Leben
ist
zu
kurz,
um
hier
rumzustressen
A-
so
fat,
when
she
walk,
dress
lift
up
Arsch
so
fett,
wenn
sie
läuft,
hebt
sich
das
Kleid
Nobody
move,
but
us,
it's
a
stickup
(brr)
Keiner
bewegt
sich,
außer
uns,
das
ist
ein
Überfall
(brr)
SF90
sound
like
it
got
hiccups
SF90
klingt,
als
hätte
er
Schluckauf
No
matter
what,
when
I
call
(I
pick
up)
Egal
was
ist,
wenn
sie
anruft
(Ich
geh
ran)
Tell
me
all
the
business,
I
ain't
spillin'
my
teacup
Erzähl
mir
alle
Geschäfte,
ich
plaudere
nichts
aus
Go
to
sleep
in
Paris,
waking
up
in
Mykonos
Schlafe
in
Paris
ein,
wache
in
Mykonos
auf
I'ma
lil'
busy,
go
shopping
'til
I
finish
Ich
bin
grad
beschäftigt,
geh
shoppen,
bis
ich
fertig
bin
Send
me
with
an
AmEx,
I
don't
need
a
limit
Schick
mich
mit
'ner
AmEx,
ich
brauch
kein
Limit
Every
bit
of
700,
this
is
not
a
rental
Jedes
bisschen
von
700,
das
ist
kein
Mietwagen
Yellow
Lamborghini
coupe,
this
is
not
a
lemon
Gelbes
Lamborghini
Coupé,
das
ist
keine
Schrottkarre
VVS'
bu-bu-bussin'
VVS
k-k-knallen
A-
so
fat,
it's
bu-bu-bussin'
Arsch
so
fett,
er
k-k-knallt
Bag
so
full,
it's
bu-bu-bussin'
Tasche
so
voll,
sie
k-k-knallt
Drivin'
foreigns,
b-
bussin'
(Queen!)
Fahre
ausländische
[Autos],
Schlampe
knallt
(Queen!)
I'm
tryna
ball,
I
just
copped
me
some
hoops
Ich
versuch
zu
protzen,
hab
mir
grad
ein
paar
Creolen
geholt
Blonde
on
my
inches,
brown
on
the
roots
Blond
in
meinen
Längen,
Braun
am
Ansatz
Candy
apple
sticky,
red
bag,
not
the
fruit
Candy-Apple
klebrig,
rote
Tasche,
nicht
die
Frucht
Copped
me
them
cute
double
C's
on
my
boot
(ah)
Hab
mir
die
süßen
Doppel-C's
auf
meinen
Stiefel
geholt
(ah)
I'ma
lil'
busy,
go
shoppin'
'til
I
finish
Ich
bin
grad
beschäftigt,
geh
shoppen,
bis
ich
fertig
bin
Send
me
with
an
AmEx,
I
don't
need
a
limit
Schick
mich
mit
'ner
AmEx,
ich
brauch
kein
Limit
Every
bit
of
700,
this
is
not
a
rental
Jedes
bisschen
von
700,
das
ist
kein
Mietwagen
Yellow
Lamborghini
coupe,
this
is
not
a
lemon
Gelbes
Lamborghini
Coupé,
das
ist
keine
Schrottkarre
I
f-
him
like
a
boss,
Dolce
Gabbana
scarf
Ich
f*cke
ihn
wie
ein
Boss,
Dolce
Gabbana
Schal
Burberry,
ask
Siri,
I
don't
ever
take
a
loss
Burberry,
frag
Siri,
ich
verliere
niemals
Big
whips,
I
like
his
drip,
big
stick,
a
hundred
clips
Fette
Karren,
ich
mag
seinen
Drip,
fetter
Knüppel,
hundert
Magazine
If
it's
givin'
what
it's
'posed
to,
I
might
put
it
on
the
lip
(woo)
Wenn
es
das
liefert,
was
es
soll,
leg
ich
es
vielleicht
auf
die
Lippe
(woo)
VVS'
bu-bu-bussin'
VVS
k-k-knallen
A-
so
fat,
it's
bu-bu-bussin'
Arsch
so
fett,
er
k-k-knallt
Bag
so
full,
it's
bu-bu-bussin'
Tasche
so
voll,
sie
k-k-knallt
Drivin'
foreigns,
b-
bussin'
Fahre
ausländische
[Autos],
Schlampe
knallt
VVS'
bu-bu-bussin'
VVS
k-k-knallen
A-
so
fat,
it's
bu-bu-bussin'
Arsch
so
fett,
er
k-k-knallt
Bag
so
full,
it's
bu-bu-bussin'
Tasche
so
voll,
sie
k-k-knallt
Drivin'
foreigns,
b-
bussin'
(Queen!)
Fahre
ausländische
[Autos],
Schlampe
knallt
(Queen!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Bussin
date de sortie
11-02-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.