Paroles et traduction Nicki Minaj feat. Drake - Moment 4 Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
fly
with
the
stars,
in
the
skies
Я
лечу
со
звездами
в
небесах.
I
am
no
longer
trying
to
survive
Я
больше
не
пытаюсь
выжить.
I
believe
that
life
is
a
prize
Я
верю,
что
жизнь-это
награда.
But
to
live,
doesn't
mean
you're
alive
Но
жить-это
еще
не
значит,
что
ты
жив.
Don't
worry
'bout
me,
and
who
I
fire
Не
беспокойся
обо
мне
и
о
том,
кого
я
уволю.
I
get
what
I
desire,
it's
my
empire
Я
получаю
то,
что
хочу,
это
моя
империя.
And
yes,
I
call
the
shots,
I
am
the
umpire
И
да,
я
командую,
я
судья.
I
sprinkle
holy
water,
upon
a
vampire
Я
окропляю
вампира
святой
водой.
In
this
very
moment,
I'm
king
В
этот
самый
момент
я
король.
In
this
very
moment,
I
slayed
Goliath
with
a
sling
В
этот
самый
момент
я
сразил
Голиафа
из
пращи.
This
very
moment
I
bring
В
этот
самый
момент
я
приношу
...
Put
it
on
everything,
that
I
will
retire
with
the
ring
Наденьте
его
на
все,
чтобы
я
ушел
вместе
с
кольцом.
And
I
will
retire
with
the
crown,
yes
И
я
уйду
в
отставку
с
короной,
да.
No,
I'm
not
lucky,
I'm
blessed,
yes
Нет,
мне
не
повезло,
я
благословлен,
да.
Clap
for
the
heavyweight
champ,
me
Аплодируйте
чемпиону
в
тяжелом
весе,
мне!
But
I
couldn't
do
it
all
alone,
we
Но
я
не
смог
бы
сделать
это
в
одиночку.
Young
Money
raised
me,
grew
up
out
in
Baisley
Молодые
деньги
вырастили
меня,
я
вырос
в
Бейсли.
Southside
Jamaica,
Queens
and
it's
crazy
Южная
Ямайка,
Куинс,
и
это
безумие,
'Cause
I'm
still
hood,
Hollywood
couldn't
change
me
потому
что
я
все
еще
Худ,
Голливуд
не
смог
бы
изменить
меня.
Shout
out
to
my
haters,
sorry
that
you
couldn't
faze
me
Крикните
моим
ненавистникам,
извините,
что
вы
не
смогли
меня
смутить
Ain't
being
cocky,
we
just
vindicated
Это
не
самоуверенность,
мы
просто
оправдались.
Best
believe
that
when
we're
done
Лучше
поверь
в
это,
когда
мы
закончим.
This
moment
will
be
syndicated,
I
don't
know
Этот
момент
будет
синдицирован,
я
не
знаю.
This
night,
just
reminds
me
of
Эта
ночь
просто
напоминает
мне
о
...
Everything
that
they
deprived
me
of
Все,
чего
они
лишили
меня.
P-p-p-p-put
ya
drinks
up
П-п-п-п-поднимите
свои
напитки!
I-It's
a
celebration,
every
time
we
link
up
Я
...
это
праздник,
каждый
раз,
когда
мы
соединяемся.
We-we
done
did
everything,
they
can
think
of
Мы
...
мы
сделали
все,
что
только
можно
придумать.
G-g-greatness,
is
what
we
on
the
brink
of
Г-г-величие-вот
на
чем
мы
стоим.
I
wish
that
I
could
have
this
moment
for
life
Я
бы
хотел,
чтобы
этот
момент
остался
у
меня
на
всю
жизнь.
For
life,
for
life
На
всю
жизнь,
на
всю
жизнь
'Cause
in
this
moment,
I
just
feel
so
alive
Потому
что
в
этот
момент
я
чувствую
себя
такой
живой.
Alive,
alive
Живой,
живой
...
I
wish
that
I
could
have
this
moment
for
life
(I
could
have
this
moment)
Я
хотел
бы
иметь
этот
момент
на
всю
жизнь
(я
мог
бы
иметь
этот
момент).
For
life
(I
could
have
this
moment)
На
всю
жизнь
(я
мог
бы
заполучить
этот
момент).
For
life
(I
could
have
this
moment)
На
всю
жизнь
(я
мог
бы
заполучить
этот
момент).
This
is
my
moment,
I
just
feel
so
alive
(I
could
have
this
moment)
Это
мой
момент,
я
просто
чувствую
себя
такой
живой
(я
могла
бы
получить
этот
момент).
Alive
(I
could
have
this
moment)
Живой
(я
мог
бы
насладиться
этим
моментом).
Alive
(I
could
have
this
moment)
Живой
(я
мог
бы
насладиться
этим
моментом).
What
I
tell
'em
hoes?
Bow,
bow,
bow
to
me,
drop
down
to
ya
knees
Кланяйся,
кланяйся,
кланяйся
мне,
падай
на
колени.
Young
Money
the
Mafia,
that's
word
to
Lil'
Cease
Young
Money-Мафия,
это
слово
для
Lil
' Cease.
I'm
in
The
Dominican,
Big
Papi
Ortiz
Я
в
Доминикане,
большой
Папи
Ортис.
Doing
target
practice,
all
these
bitches
just
aiming
to
please
Тренируясь
в
стрельбе
по
мишеням,
все
эти
сучки
просто
хотят
угодить.
Shout-out
to
the
CEO
500
degrees
Привет
генеральному
директору
500
градусов!
Shout-out
to
the
OVO,
red
wings
and
fatigues,
oh
Привет
OVO,
red
wings
и
fatigues,
ОУ!
Niggas
wanna
be
friends
how
coincidental
Ниггеры
хотят
быть
друзьями
какое
совпадение
This
supposed
to
be
y'all
year,
we
ain't
get
the
memo
Это
должен
быть
ваш
год,
но
мы
не
получили
записки.
A
young
King,
pay
me
in
gold
Молодой
король,
заплати
мне
золотом.
40
got
a
bunch
of
weed,
he
ain't
even
roll
У
него
куча
травки,
а
он
даже
не
катается.
These
niggas
be
droppin'
songs
they
ain't
even
cold
Эти
ниггеры
выпускают
песни,
им
даже
не
холодно.
Weezy
on
top
and
that
nigga
ain't
even
home,
yet
Уизи
на
вершине,
а
этого
ниггера
еще
даже
нет
дома
Yeah,
be
very
afraid
Да,
очень
бойся.
These
other
rappers
getting
bodied
and
carried
away
Эти
другие
рэперы
набираются
сил
и
увлекаются
Fuck
it,
me
and
Nicki
Nicki
gettin'
married
today
К
черту
все,
мы
с
Ники-Ники
сегодня
поженимся.
And
now
you
bitches
that
be
hatin'
can
catch
the
bouquet,
ooh
А
теперь
вы,
суки,
которые
ненавидят
меня,
можете
поймать
букет,
о-о-о!
Yeah,
you
a
star
in
my
eyes
Да,
ты
звезда
в
моих
глазах.
You
and
all
them
white
girls,
party
of
five
Ты
и
все
эти
белые
девчонки,
вечеринка
из
пяти
человек.
Are
we
drinking
a
lil'
more?
I
can
hardly
decide
Мы
выпьем
еще
немного?
- я
с
трудом
могу
решить.
I
can't
believe
we
really
made
it,
I'm
partly
surprised,
I
swear
Я
не
могу
поверить,
что
мы
действительно
сделали
это,
я
отчасти
удивлен,
клянусь.
Damn,
this
one
for
the
books,
man
Черт
возьми,
это
для
книг,
чувак
I
swear
this
shit
is
as
fun
as
it
looks,
man
Клянусь,
это
дерьмо
так
же
весело,
как
и
выглядит,
чувак
I'm
really
tryna
make
it
more
than
what
it
is
Я
действительно
пытаюсь
сделать
это
больше,
чем
есть
на
самом
деле.
'Cause
everybody
dies,
but
not
everybody
lives
Потому
что
все
умирают,
но
не
все
живут.
I
wish
that
I
could
have
this
moment
for
life
Я
бы
хотел,
чтобы
этот
момент
остался
у
меня
на
всю
жизнь.
For
life,
for
life
На
всю
жизнь,
на
всю
жизнь
'Cause
in
this
moment,
I
just
feel
so
alive
Потому
что
в
этот
момент
я
чувствую
себя
такой
живой.
Alive,
alive
Живой,
живой
...
I
wish
that
I
could
have
this
moment
for
life
(I
could
have
this
moment)
Я
хотел
бы
иметь
этот
момент
на
всю
жизнь
(я
мог
бы
иметь
этот
момент).
For
life
(I
could
have
this
moment)
На
всю
жизнь
(я
мог
бы
заполучить
этот
момент).
For
life
(I
could
have
this
moment)
На
всю
жизнь
(я
мог
бы
заполучить
этот
момент).
This
is
my
moment,
I
just
feel
so
alive
(I
could
have
this
moment)
Это
мой
момент,
я
просто
чувствую
себя
такой
живой
(я
могла
бы
получить
этот
момент).
Alive
(I
could
have
this
moment)
Живой
(я
мог
бы
насладиться
этим
моментом).
Alive
(I
could
have
this
moment,
for
life)
Живой
(я
мог
бы
иметь
этот
момент
на
всю
жизнь).
This
is
my
moment,
I
waited
all
my
life
Это
мой
момент,
которого
я
ждал
всю
свою
жизнь.
I
can
tell
it's
time
Я
могу
сказать,
что
пришло
время.
Drifting
away,
I'm
one
with
the
sunsets
Уплывая,
я
сливаюсь
с
закатами.
I
have
become
alive
Я
стал
живым.
I
wish
that
I
could
have
this
moment
for
life
Я
бы
хотел,
чтобы
этот
момент
остался
у
меня
на
всю
жизнь.
For
life,
for
life
На
всю
жизнь,
на
всю
жизнь
'Cause
in
this
moment,
I
just
feel
so
alive
Потому
что
в
этот
момент
я
чувствую
себя
такой
живой.
Alive,
alive
Живой,
живой
...
I
wish
that
I
could
have
this
moment
for
life
(I
could
have
this
moment)
Я
хотел
бы
иметь
этот
момент
на
всю
жизнь
(я
мог
бы
иметь
этот
момент).
For
life
(I
could
have
this
moment)
На
всю
жизнь
(я
мог
бы
заполучить
этот
момент).
For
life
(I
could
have
this
moment)
На
всю
жизнь
(я
мог
бы
заполучить
этот
момент).
This
is
my
moment,
I
just
feel
so
alive
Это
мой
момент,
я
просто
чувствую
себя
такой
живой.
Alive
(I
could
have
this
moment)
Живой
(я
мог
бы
насладиться
этим
моментом).
Alive
(I
could
have
this
moment,
for
life)
Живой
(я
мог
бы
иметь
этот
момент
на
всю
жизнь).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AUBREY DRAKE GRAHAM, TYLER WILLIAMS, ONIKA TANYA MARAJ, NIKHIL SEETHARAM
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.