Nicki Minaj feat. Drake - Needle (feat. Drake) - traduction des paroles en allemand

Needle (feat. Drake) - Drake , Nicki Minaj traduction en allemand




Needle (feat. Drake)
Needle (feat. Drake)
I'm in Atlanta with my girls
Ich bin in Atlanta mit meinen Mädels
I saw Sheila with her friends
Ich sah Sheila mit ihren Freunden
Maybe we had too much tequila
Vielleicht hatten wir zu viel Tequila
Actually, yeah, we definitely had too much tequila
Eigentlich, ja, wir hatten definitiv zu viel Tequila
'Cause I don't know why I'm even playin' on your phone right now
Denn ich weiß nicht, warum ich überhaupt gerade mit deinem Handy spiele
I'ma just block you, bye
Ich blockiere dich einfach, tschüss
If these diamonds in my head can't weigh me down now
Wenn diese Diamanten in meinem Kopf mich jetzt nicht runterziehen können
What makes you think you could weigh me down? Stop it right now
Was lässt dich denken, dass du mich runterziehen könntest? Hör sofort auf damit
Friends were pessimistic 'bout our love, heard they tired now
Freunde waren pessimistisch bezüglich unserer Liebe, habe gehört, sie sind jetzt müde
We both know they're miserable at home, f- 'em all
Wir beide wissen, dass sie zu Hause unglücklich sind, scheiß auf sie alle
If this Rollie on my wrist can't weigh me down, mm-mm
Wenn diese Rolex an meinem Handgelenk mich nicht runterziehen kann, mm-mm
What makes you think you could weigh me down? Stop it right now
Was lässt dich denken, dass du mich runterziehen könntest? Hör sofort auf damit
Friends they like it better when you're down, let's not talk about it
Freunde mögen es lieber, wenn du am Boden bist, lass uns nicht darüber reden
It's just you and me and
Es sind nur du und ich und
I just wanna pull up the Maybach and bend your leg back
Ich will einfach nur mit dem Maybach vorfahren und dein Bein nach hinten biegen
Please, obey that, don't delay that, my lil' wild eye
Bitte, tu das, zögere es nicht hinaus, mein kleines wildes Auge
Been a shy guy all of my life, we should change that
War mein ganzes Leben lang ein schüchterner Typ, wir sollten das ändern
Pull up the Maybach and bend your leg back
Mit dem Maybach vorfahren und dein Bein nach hinten biegen
Let's engage that, don't delay that
Lass uns das tun, zögere es nicht hinaus
You're like a needle, life's a haystack
Du bist wie eine Nadel, das Leben ist ein Heuhaufen
Friends they can leave us, you could stay back
Freunde können uns verlassen, du könntest zurückbleiben
I could stay back, I could take that
Ich könnte zurückbleiben, ich könnte das akzeptieren
Come and lay back on our way back
Komm und lehn dich zurück auf unserem Rückweg
Make a movie, watch the playback
Dreh einen Film, schau dir die Wiederholung an
Nah, don't save that, I don't play that
Nein, speichere das nicht, ich spiele das nicht
(Penny, penny) Penny, penny whining
(Penny, Penny) Penny, Penny wimmert
Ah badman, He wanna taste the icing
Ah Badman, Er will die Glasur probieren
Gyal, haffi, gyal, haffi, gyal, haffi give me my ting
Mädel, muss, Mädel, muss, Mädel, muss mir mein Ding geben
Commission for the game that I be providing
Provision für das Spiel, das ich anbiete
I was in Trinidad, let us consider that
Ich war in Trinidad, lass uns das bedenken
Immigrant to a boss, b- bitter and mad
Vom Immigranten zum Boss, b- bitter und wütend
Poppin' out like a cork, ducking 'em like Björk
Springe raus wie ein Korken, ducke mich vor ihnen wie Björk
B- get out of line, I give 'em a talk
B- geh aus der Reihe, ich halte ihnen eine Predigt
I tell 'em, "Send a jet," a Valentino drip
Ich sage ihnen, "Schickt einen Jet", ein Valentino-Outfit
See, like the way it grip
Sieh, wie es sich anschmiegt
My hips, cuppin' my breasts
Meine Hüften, umschließt meine Brüste
Shadin' like silhouettes, spinnin' like pirouettes
Schattiert wie Silhouetten, dreht sich wie Pirouetten
It gave nothin', b-, thank you for zero, next
Es gab nichts, b-, danke für nichts, der Nächste
Damn, Drizzy, another bitter ex
Verdammt, Drizzy, noch ein verbitterter Ex
Shout out my intellects
Ein Hoch auf meinen Intellekt
I just wanna pull up the Maybach and bend your leg back
Ich will einfach nur mit dem Maybach vorfahren und dein Bein nach hinten biegen
Please, obey that, don't delay that, my lil' wild eye
Bitte, tu das, zögere es nicht hinaus, mein kleines wildes Auge
Been a shy guy all of my life, we should change that
War mein ganzes Leben lang ein schüchterner Typ, wir sollten das ändern
Pull up the Maybach and bend your leg back
Mit dem Maybach vorfahren und dein Bein nach hinten biegen
Let's engage that, don't delay that
Lass uns das tun, zögere es nicht hinaus
You're like a needle, life's a haystack
Du bist wie eine Nadel, das Leben ist ein Heuhaufen
Friends they can leave us, you could stay back
Freunde können uns verlassen, du könntest zurückbleiben
Baby and you're still my baby
Baby und du bist immer noch mein Baby
I know I get crazy
Ich weiß, ich werde verrückt
I know I get feisty (ah-ah-ah)
Ich weiß, ich werde frech (ah-ah-ah)
Baby and you're still my baby
Baby und du bist immer noch mein Baby
You said I will make it
Du sagtest, ich werde es schaffen
I'm so glad we made it (so glad we made it)
Ich bin so froh, dass wir es geschafft haben (so froh, dass wir es geschafft haben)
Gyal ah gwan from the likkle island gyal to CEO
Mädel wird vom kleinen Inselmädel zur CEO
Man ah gwan from Toronto, Canada to OVO
Mann wird von Toronto, Kanada zu OVO
Get a gyal out the wickedest slum, everybody know
Hol ein Mädel aus dem übelsten Slum, jeder weiß es
Gyal, haffi, gyal, haffi, gyal, haffi give me my ting
Mädel, muss, Mädel, muss, Mädel, muss mir mein Ding geben
Commission for the game that I be providing
Provision für das Spiel, das ich anbiete
I just wanna pull up the Maybach and bend your leg back
Ich will einfach nur mit dem Maybach vorfahren und dein Bein nach hinten biegen
Please, obey that, don't delay that, my lil' wild eye
Bitte, tu das, zögere es nicht hinaus, mein kleines wildes Auge
Been a shy guy all of my life, we should change that
War mein ganzes Leben lang ein schüchterner Typ, wir sollten das ändern
Pull up the Maybach and bend your leg back
Mit dem Maybach vorfahren und dein Bein nach hinten biegen
Let's engage that, don't delay that
Lass uns das tun, zögere es nicht hinaus
You're like a needle, life's a haystack
Du bist wie eine Nadel, das Leben ist ein Heuhaufen
Friends they can leave us, you could stay back
Freunde können uns verlassen, du könntest zurückbleiben
You can stay back, you can stay back, you can stay back
Du kannst zurückbleiben, du kannst zurückbleiben, du kannst zurückbleiben
Can stay back, can stay back
Kannst zurückbleiben, kannst zurückbleiben
Mm-hmm, mm-hmm
Mm-hmm, mm-hmm





Writer(s): Rahiem Hurlock, Johann Deterville, Onika Tanya Maraj, Graham Aubrey Drake, Samuels Matthew Jehu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.