Nicki Minaj feat. Nas, Drake & Jeezy - Champion - traduction des paroles en allemand

Champion - Nas , Nicki Minaj , Jeezy , Drake traduction en allemand




Champion
Champion
This a celebration, this is levitation
Das ist eine Feier, das ist Levitation
Look at how you winning now?
Schau, wie du jetzt gewinnst?
This to dedication; this is meditation
Das ist der Hingabe gewidmet; das ist Meditation
Higher education; this the official competitor elimination
Höhere Bildung; das ist die offizielle Eliminierung der Konkurrenz
I-I-I-I was taking trips with Webs to move weight
I-I-I-I-Ich machte Trips mit Webs, um Gewicht zu bewegen
Came back to Queens to hit up a new state
Kam zurück nach Queens, um einen neuen Staat zu erobern
Bitches don't know the half, like they flunk they math
Schlampen kennen nicht die Hälfte, als ob sie in Mathe durchfallen
Bitches ain't half cut up crack up in the stash
Schlampen haben nicht mal halb so viel Crack im Versteck zerhackt
50 Cent Italian, icy flow
50 Cent Italienisch, eisiger Flow
This is that Run-and-Get-a-Dollar-for-The-Ice-Cream-Cone
Das ist dieser Lauf-und-hol-einen-Dollar-für-die-Eistüte-Flow
Cause they killed my little cousin Nicholas
Weil sie meinen kleinen Cousin Nicholas getötet haben
But my memories only happy images
Aber meine Erinnerungen sind nur glückliche Bilder
This is for the hood, this is for the kids
Das ist für die Hood, das ist für die Kids
This is for the single mothers, niggas doing bids
Das ist für die alleinerziehenden Mütter, Niggas, die sitzen
This one is for Tee-Tee, Tweety, Voila, Sharika
Dieser ist für Tee-Tee, Tweety, Voila, Sharika
Candace, Thembi, Lauren, Iesha
Candace, Thembi, Lauren, Iesha
It's a celebration (For the ghetto)
Es ist eine Feier (Fürs Ghetto)
It's times like these (Ooh, ooh)
Es sind Zeiten wie diese (Ooh, ooh)
They know who we are (They know who we are)
Sie wissen, wer wir sind (Sie wissen, wer wir sind)
Champion, the champions (Champion, champion)
Champion, die Champions (Champion, Champion)
Yeah, okay
Yeah, okay
We made it to America
Wir haben es nach Amerika geschafft
I remember when I used to stay with Erica
Ich erinnere mich, als ich bei Erica wohnte
Labor transferred 20 million to Comerica
Labour hat 20 Millionen an Comerica überwiesen
It's fucking terrible, it's got me acting out of character
Es ist verdammt schrecklich, es lässt mich untypisch handeln
Young T.O. nigga, either riding range
Junger T.O. Nigga, entweder im Range fahren
Or Ferrari top down, screaming, "Money ain't a thang!"
Oder Ferrari mit offenem Verdeck, schreiend: "Geld ist kein Ding!"
Tell me when I change, girl, but only when I change
Sag mir, wenn ich mich ändere, Mädchen, aber nur, wenn ich mich ändere
Cause I live this shit for real, niggas know me in the game, they know!
Denn ich lebe diesen Scheiß wirklich, Niggas kennen mich im Game, sie wissen es!
Making hits in three acre cribs
Hits machen in Drei-Morgen-Anwesen
Cooking up tryna eat niggas, steak and ribs
Kochend versuche ich, Niggas zu fressen, Steak und Rippchen
I made a couple stars outta basic chicks
Ich habe aus einfachen Mädels ein paar Stars gemacht
Nowadays blow the candles out, don't even make a wish
Heutzutage puste ich die Kerzen aus, wünsche mir nicht mal was
Having good times, making good money
Habe gute Zeiten, mache gutes Geld
Lot of bad bitches, but they good to me
Viele heiße Schlampen, aber sie sind gut zu mir
I make them do the splits for a rap
Ich lasse sie für einen Rap den Spagat machen
Wish you niggas good luck, trynna get where I'm at
Wünsche euch Niggas viel Glück beim Versuch, dorthin zu kommen, wo ich bin
Straight like that
Genau so
It's a celebration (For the ghetto)
Es ist eine Feier (Fürs Ghetto)
It's times like these (Ooh, ooh)
Es sind Zeiten wie diese (Ooh, ooh)
They know who we are (They know who we are)
Sie wissen, wer wir sind (Sie wissen, wer wir sind)
Champion, the champions (Champion, champion)
Champion, die Champions (Champion, Champion)
Straight balling in this bitch, Jeremy Lin; 'Melo
Voll am Ballen hier drin, Jeremy Lin; 'Melo
Tell me one thing you won't do: settle
Sag mir eine Sache, die du nicht tun wirst: dich zufriedengeben
Give me one word for each chain: Yellow
Gib mir ein Wort für jede Kette: Gelb
Pocket full of money, black cars; ghetto
Tasche voller Geld, schwarze Autos; Ghetto
Critics say I ain't in the game, A.I
Kritiker sagen, ich bin nicht im Spiel, A.I.
This is how you deal with the fame: Stay high
So geht man mit dem Ruhm um: Bleib high
Stay putting on for the town; may I?
Bleibe dabei, für die Stadt da zu sein; darf ich?
What you call a crib in the sky? Play-high
Wie nennst du eine Bude im Himmel? Spiel-hoch
Off a Mil' in three weeks, y'all did it like champs
Eine Million in drei Wochen, ihr habt es wie Champions gemacht
Momma tought me pride, yeah she did it with the stamps
Mama lehrte mich Stolz, ja, sie tat es mit den Essensmarken
Wait a minute, everybody balls for the photos
Warte mal, jeder posiert für die Fotos
Somebody tell these local hating niggas, I'm global
Jemand soll diesen lokalen hassenden Niggas sagen, ich bin global
Tell me what I gotta do to get this champagne going
Sag mir, was ich tun muss, damit dieser Champagner fließt
What I gotta do to get this coconut flowing?
Was muss ich tun, damit dieser Kokosnuss-Cîroc fließt?
Don't let me hear Sean Carter, I'm the ballest of the ace
Lass mich nichts von Sean Carter hören, ich bin der Krasseste vom Ass
Let me hit up Sean Combs, money cases in my place, let's celebrate
Lass mich Sean Combs anrufen, Geldkoffer bei mir zu Hause, lass uns feiern
It's a celebration (For the ghetto)
Es ist eine Feier (Fürs Ghetto)
It's times like these (Ooh, ooh)
Es sind Zeiten wie diese (Ooh, ooh)
They know who we are (They know who we are)
Sie wissen, wer wir sind (Sie wissen, wer wir sind)
Champion, the champions (Champion, champion)
Champion, die Champions (Champion, Champion)
What up, Nicki?
Was geht, Nicki?
It's Nasty, yeah
Hier ist Nasty, yeah
I saw my first two million dollars, I was 23
Ich sah meine ersten zwei Millionen Dollar, da war ich 23
I'm barely a man, yet, I had some killers under me
Ich bin kaum ein Mann, dennoch hatte ich einige Killer unter mir
This ain't rated PG, this rated PJ
Das ist nicht FSK 12, das ist FSK PJ (Project Housing)
Cause that's where a nigga from; murder on replay
Denn daher kommt ein Nigga; Mord auf Wiederholung
My 24th b-day, I'm sailing to Bermy, you can see me on a yacht
Mein 24. Geburtstag, ich segle nach Bermuda, du kannst mich auf einer Yacht sehen
Blasting Pac, little not, I ain't greedy
Pac auf voller Lautstärke, ein wenig Weed, ich bin nicht gierig
I'm back to thugging, bitches
Ich bin zurück beim Thug-Life, Schlampen
Back to making them kiss other bitches
Zurück dabei, sie andere Schlampen küssen zu lassen
My man sister like me, I don't fuck my brother sister
Die Schwester meines Kumpels mag mich, ich ficke nicht die Schwester meines Bruders
I just aspire your desire to be different
Ich strebe nur danach, dein Verlangen zu wecken, anders zu sein
My ten year old plan is just one year to finish
Mein Zehnjahresplan braucht nur ein Jahr zur Vollendung
My list looks like this, first thing that you'll discover
Meine Liste sieht so aus, das Erste, was du entdecken wirst
The difference in pussy: white, Black, Latin and other
Der Unterschied bei Muschis: weiß, schwarz, Latina und andere
Here's a man who clearly isn't basic
Hier ist ein Mann, der eindeutig nicht einfach gestrickt ist
Waiting list, just to hear me or witness the greatness
Warteliste, nur um mich zu hören oder die Größe zu bezeugen
Loud laughter, while writing my next chapter:
Lautes Lachen, während ich mein nächstes Kapitel schreibe:
Fast Cash Life happily ever after
Schnelles Geld Leben glücklich bis ans Ende aller Tage
Champions
Champions
It's a celebration (For the ghetto)
Es ist eine Feier (Fürs Ghetto)
It's times like these (Ooh, ooh)
Es sind Zeiten wie diese (Ooh, ooh)
They know who we are (They know who we are)
Sie wissen, wer wir sind (Sie wissen, wer wir sind)
Champion, the champions (Champion, champion)
Champion, die Champions (Champion, Champion)





Writer(s): Nasir Jones, Nikhil Seetharam, Jay Jenkins, Nicki Minaj, Aubrey Graham, Tyler Williams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.