Nicki Minaj feat. Skylar Grey - Bed Of Lies - Target Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nicki Minaj feat. Skylar Grey - Bed Of Lies - Target Version




Bed Of Lies - Target Version
Ложе лжи - версия Target
Do you ever think of me, when you lie?
Ты хоть иногда думаешь обо мне, когда лжешь?
Lie down in your bed, your bed of lies
Ложишься в свою постель, свое ложе лжи.
And I knew better, than to look in your eyes
Мне нужно было быть умнее, чем смотреть в твои глаза,
They only pretend, you would be mine
Они лишь притворяются, что ты будешь моим.
And you know how you made me, believe
И ты знаешь, как ты заставил меня поверить,
You had me caught in every web, that you weaved
Ты поймал меня в каждую паутину, что сплел.
But do you ever think of me, when you lie?
Но думаешь ли ты хоть иногда обо мне, когда лжешь,
Lie down in your bed your bed of lies
Ложишься в свою постель, свое ложе лжи?
You could never make eye contact
Ты никогда не мог смотреть мне в глаза,
Everything you got was based off of my contacts
Все, что у тебя было, основывалось на моих связях.
You a fraud, but I'mma remain icon-stat
Ты мошенник, но я останусь иконой,
Balenciaga's on my boots with the python strap
На моих ботинках Balenciaga ​​со змеиным ремешком.
You was caught up in the rush, and you was caught up in the thrill of it
Ты был увлечен этой гонкой, этим азартом,
You was with me way before, I hit a quarter mil' in it
Ты был со мной задолго до того, как я заработала свой первый миллион.
Put you in the crib and you ain't never pay a bill in it
Положила тебя в кроватку, и ты ни разу не заплатил по счетам,
I was killin' it, man you got me poppin' pills in it
Я была на высоте, мужик, а ты подсадил меня на таблетки.
I told Baby hit you, I said this nigga buggin'
Я сказала Малышу, чтобы он ударил тебя, сказала, что ты спятил,
Cause I was doing it for us, I told em fuck the public
Потому что я делала это для нас, я сказала им, к черту публику.
Couldn't believe that I was home alone, contemplating
Не могла поверить, что я дома одна, размышляю,
Overdosin', no more coastin', no more toastin' over oceans
Передозировка, больше никаких перелетов, никаких тостов над океанами.
They say you don't know what you got 'til it's gone
Говорят, что не знаешь, что имеешь, пока не потеряешь,
They say that your darkest hour come before your dawn
Говорят, что самый темный час наступает перед рассветом,
But there was something that I should've asked all along
Но был один вопрос, который мне следовало задать уже давно.
I'mma ask on the song
Я спрошу в этой песне.
Do you ever think of me, when you lie?
Ты хоть иногда думаешь обо мне, когда лжешь?
Lie down in your bed, your bed of lies
Ложишься в свою постель, свое ложе лжи.
And I knew better, than to look in your eyes
Мне нужно было быть умнее, чем смотреть в твои глаза,
They only pretend, you will be mine
Они лишь притворяются, что ты будешь моим.
And you know how you made me, believe
И ты знаешь, как ты заставил меня поверить,
You had me caught in every web, that you weaved
Ты поймал меня в каждую паутину, что сплел.
But do you ever think of me, when you lie?
Но думаешь ли ты хоть иногда обо мне, когда лжешь,
Lie down in your bed your bed of lies
Ложишься в свою постель, свое ложе лжи?
I just figured if you saw me, if you looked in my eyes
Я просто думала, что если ты увидишь меня, посмотришь мне в глаза,
You'd remember our connection and be freed from the lies
То вспомнишь нашу связь и освободишься ото лжи.
I just figured I was something that you couldn't replace
Я просто думала, что я то, что ты не сможешь заменить,
But there was just a blank stare and I couldn't relate
Но в твоих глазах был лишь пустой взгляд, и я не могла этого понять.
I just couldn't understand and I couldn't defend
Я просто не могла понять и не могла защищать
What we had, what we shared, and I couldn't pretend
То, что у нас было, чем мы делились, и я не могла притворяться.
When the tears roll down it's like you ain't even notice em
Когда слезы катятся по моему лицу, ты словно даже не замечаешь их.
If you had a heart, I was hoping you would've showed it some
Если бы у тебя было сердце, я надеялась, что ты бы хоть как-то показал это.
What the fuck you really telling me, what you telling me
Что, черт возьми, ты мне говоришь, что ты мне говоришь?
I could tell you lying, get the fuck out, don't yell at me
Я же вижу, что ты врешь, убирайся отсюда, не кричи на меня.
I ain't mean to cut you, I ain't wanna catch a felony
Я не хотела тебя ранить, не хотела попасть за решетку,
This ain't How To Be A Player, you ain't Bill Bellamy
Это не "Как стать бабником", ты не Билл Беллами.
They say you don't know what you got 'til it's gone
Говорят, что не знаешь, что имеешь, пока не потеряешь.
They say that your darkest hour come before your dawn
Говорят, что самый темный час наступает перед рассветом,
But there was something that I should've asked all along
Но был один вопрос, который мне следовало задать уже давно.
I'mma ask on the song
Я спрошу в этой песне.
So does she know I've been in that bed before
Так знает ли она, что я была в этой постели раньше?
A thousand count, and not a single threaded truth
Тысяча раз, и ни единой крупицы правды.
If I was just another girl
Если бы я была просто очередной девчонкой,
Then I'm ashamed to say that I'm not over you
Тогда мне стыдно признаться, что я не забыла тебя.
There's one thing I need to know
Есть одна вещь, которую я должна знать,
So call me, when you're not so busy just thinking of yourself
Так что позвони мне, когда будешь не так занят мыслями только о себе.
Do you ever think of me, when you lie?
Ты хоть иногда думаешь обо мне, когда лжешь?
Lie down in your bed, your bed of lies
Ложишься в свою постель, свое ложе лжи.
And I knew better, than to look in your eyes
Мне нужно было быть умнее, чем смотреть в твои глаза,
They only pretend, you will be mine
Они лишь притворяются, что ты будешь моим.
And you know how you made me, believe
И ты знаешь, как ты заставил меня поверить,
You had me caught in every web, that you weaved
Ты поймал меня в каждую паутину, что сплел.
But do you ever think of me, when you lie?
Но думаешь ли ты хоть иногда обо мне, когда лжешь,
Lie down in your bed your bed of lies
Ложишься в свою постель, свое ложе лжи?





Writer(s): Alexander Grant, Justin Davey, Vinay Vyas, Breyan Isaac, Jeremy Coleman, Daniel Johnson, Holly Hafermann, Onika Maraj


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.