Paroles et traduction Nicki Minaj feat. Skylar Grey - Bed Of Lies
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh-oh-oh
oh
yeah
О-о-о,
да
Do
you
ever
think
of
me
when
you
lie?
Ты
хоть
иногда
думаешь
обо
мне,
когда
лжешь?
Lie
down
in
your
bed,
your
bed
of
lies
Ложишься
в
свою
постель,
свое
ложе
лжи.
And
I
knew
better
than
to
look
in
your
eyes
И
я
же
знала,
что
нельзя
смотреть
в
твои
глаза,
Lay
on
and
pretend
you
would
be
mine
Лежать
рядом
и
притворяться,
будто
ты
будешь
моим.
And
oh
how
you
made
me
believe
И
как
же
ты
заставил
меня
поверить,
You
had
me
caught
in
every
web
that
you
weaved
Ты
поймал
меня
в
каждую
паутину,
что
сплел.
But
do
you
ever
think
of
me
when
you
lie?
Но
думаешь
ли
ты
обо
мне
хоть
иногда,
когда
лжешь,
Lie
down
in
your
bed,
your
bed
of
lies
Ложишься
в
свою
постель,
свое
ложе
лжи?
You
could
never
make
eye
contact
Ты
никогда
не
мог
смотреть
мне
в
глаза,
Everything
you
got
was
based
off
of
my
contacts
Всё,
что
у
тебя
было,
основывалось
на
моих
связях.
You
a
fraud,
but
I'ma
remain
icon-stat
Ты
мошенник,
но
я
останусь
иконой
стиля,
Balenciagas
on
my
boots
with
the
python
strap
На
моих
ботинках
Balenciaga
ремешки
из
питона.
You
was
caught
up
in
the
rush
Ты
был
охвачен
азартом,
And
you
was
caught
up
in
the
thrill
of
it
Тебя
захватил
этот
острые
ощущения.
You
was
with
me
way
before
I
hit
a
quarter
mil'
in
it
Ты
был
со
мной
задолго
до
того,
как
я
заработала
свой
первый
четверть
миллиона,
Put
you
in
the
crib
and
you
ain't
never
pay
a
bill
in
it
Положила
тебя
в
кроватку,
а
ты
ни
разу
не
оплатил
счета.
I
was
killin'
it,
man,
you
got
me
poppin'
pills
in
it
Я
была
на
высоте,
а
ты
подсадил
меня
на
таблетки.
I
told
Baby
hit
you,
I
said
this
nigga
buggin'
Я
сказала
Малышу
ударить
тебя,
сказала,
что
этот
ублюдок
надоедает,
'Cause
I
was
doing
it
for
us,
I
told
'em
fuck
the
public
Потому
что
я
делала
это
для
нас,
сказала
им
наплевать
на
публику.
Couldn't
believe
that
I
was
home
alone,
contemplating
Не
могла
поверить,
что
осталась
одна
дома,
размышляя
Overdosin',
no
more
coastin',
no
more
toastin'
over
oceans
О
передозировке,
больше
никаких
путешествий,
никаких
тостов
над
океанами.
They
say
you
don't
know
what
you
got
'til
it's
gone
Говорят,
не
ценишь
то,
что
имеешь,
пока
не
потеряешь.
They
say
that
your
darkest
hour
come
before
your
dawn
Говорят,
что
самый
темный
час
наступает
перед
рассветом,
But
there
was
something
that
I
should've
asked
all
along
Но
был
один
вопрос,
который
я
должна
была
задать
с
самого
начала,
I'ma
ask
on
the
song
Я
спрошу
в
песне.
Do
you
ever
think
of
me
when
you
lie?
Думаешь
ли
ты
обо
мне
хоть
иногда,
когда
лжешь,
Lie
down
in
your
bed,
your
bed
of
lies
Ложишься
в
свою
постель,
свое
ложе
лжи?
And
I
knew
better
than
to
look
in
your
eyes
И
я
же
знала,
что
нельзя
смотреть
в
твои
глаза,
Lay
on
and
pretend
you
would
be
mine
Лежать
рядом
и
притворяться,
будто
ты
будешь
моим.
And
you
know
how
you
made
me
believe
И
ты
знаешь,
как
ты
заставил
меня
поверить,
You
had
me
caught
in
every
web
that
you
weaved
Ты
поймал
меня
в
каждую
паутину,
что
сплел.
But
do
you
ever
think
of
me
when
you
lie?
Но
думаешь
ли
ты
обо
мне
хоть
иногда,
когда
лжешь,
Lie
down
in
your
bed,
your
bed
of
lies
Ложишься
в
свою
постель,
свое
ложе
лжи?
I
just
figured
if
you
saw
me,
if
you
looked
in
my
eyes
Я
просто
думала,
что
если
ты
увидишь
меня,
если
посмотришь
мне
в
глаза,
You'd
remember
our
connection
and
be
freed
from
the
lies
То
вспомнишь
нашу
связь
и
освободишься
от
лжи.
I
just
figured
I
was
something
that
you
couldn't
replace
Я
просто
думала,
что
незаменима,
But
there
was
just
a
blank
stare
and
I
couldn't
relate
Но
в
твоих
глазах
была
лишь
пустота,
и
я
не
могла
этого
понять.
I
just
couldn't
understand
and
I
couldn't
defend
Я
просто
не
могла
понять
и
не
могла
защищать
What
we
had,
what
we
shared,
and
I
couldn't
pretend
То,
что
у
нас
было,
чем
мы
делились,
и
я
не
могла
притворяться.
When
the
tears
roll
down
it's
like
you
ain't
even
notice
'em
Когда
слезы
катятся
по
моему
лицу,
как
будто
ты
их
даже
не
замечаешь.
If
you
had
a
heart,
I
was
hoping
that
you
would
show
it
some
Если
бы
у
тебя
было
сердце,
я
бы
надеялась,
что
ты
хоть
немного
его
покажешь.
What
the
fuck
you
really
telling
me?
What
you
telling
me?
Что,
черт
возьми,
ты
мне
говоришь?
Что
ты
мне
говоришь?
I
could
tell
you
lying,
get
the
fuck
out,
don't
yell
at
me
Я
вижу,
что
ты
лжешь,
убирайся
к
черту,
не
кричи
на
меня.
I
ain't
mean
to
cut
you,
I
ain't
wanna
catch
a
felony
Я
не
хотела
тебя
резать,
не
хотела
попасть
за
решетку.
This
ain't
How
To
Be
A
Player,
you
ain't
Bill
Bellamy
Это
не
"Как
стать
бабником",
ты
не
Билл
Беллами.
They
say
you
don't
know
what
you
got
'til
it's
gone
Говорят,
не
ценишь
то,
что
имеешь,
пока
не
потеряешь.
They
say
that
your
darkest
hour
come
before
your
dawn
Говорят,
что
самый
темный
час
наступает
перед
рассветом,
But
there
was
something
that
I
should've
asked,
all
along
Но
был
один
вопрос,
который
я
должна
была
задать
с
самого
начала,
I'ma
ask
on
the
song
Я
спрошу
в
песне.
Does
she
know
I've
been
in
that
bed
before?
(In
that
bed
before)
Она
знает,
что
я
была
в
этой
постели
до
нее?
(В
этой
постели
до
нее)
A
thousand
count,
and
not
a
single
thread
of
truth
Тысячу
раз,
и
ни
единой
ниточки
правды.
If
I
was
just
another
girl
(just
another
girl)
Если
бы
я
была
просто
очередной
девчонкой
(просто
очередной
девчонкой),
Then
I'm
ashamed
to
say
that
I'm
not
over
you
То
мне
стыдно
признаться,
что
я
не
забыла
тебя.
There's
one
thing
I
need
to
know
Есть
одна
вещь,
которую
я
должна
знать,
So
call
me
when
you're
not
so
busy
Так
что
позвони
мне,
когда
не
будешь
так
занят,
Just
thinking
of
yourself
(of
yourself)
Думая
только
о
себе
(о
себе).
Do
you
ever
think
of
me
when
you
lie?
Ты
хоть
иногда
думаешь
обо
мне,
когда
лжешь?
Lie
down
in
your
bed,
your
bed
of
lies
Ложишься
в
свою
постель,
свое
ложе
лжи.
And
I
knew
better
than
to
look
in
your
eyes
И
я
же
знала,
что
нельзя
смотреть
в
твои
глаза,
Lay
on
and
pretend
you
would
be
mine
Лежать
рядом
и
притворяться,
будто
ты
будешь
моим.
And
oh
how
you
made
me
believe
И
как
же
ты
заставил
меня
поверить,
You
had
me
caught
in
every
web
that
you
weaved
Ты
поймал
меня
в
каждую
паутину,
что
сплел.
But
do
you
ever
think
of
me
when
you
lie?
Но
думаешь
ли
ты
обо
мне
хоть
иногда,
когда
лжешь,
Lie
down
in
your
bed,
your
bed
of
lies
Ложишься
в
свою
постель,
свое
ложе
лжи?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Onika Tanya Maraj, Holly Hafermann, Breyan Stanley Isaac, Alexander Junior Grant, Justin Harleigh Davey, Daniel Andrew Johnson, Jeremy Michael Coleman, Vinay V Vyas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.