Paroles et traduction Nicki Minaj feat. The Weeknd - Thought I Knew You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thought I Knew You
Думала, что знала тебя
I-I-I-I
thought
I
knew
you
Я-я-я
думала,
что
знаю
тебя
Ha-ha-ha
I
guess
I
didn't
Ха-ха-ха,
похоже,
что
нет
I-I-I-I
thought
I
knew
you
Я-я-я
думала,
что
знаю
тебя
But
baby
I
guess
I
didn't
Но,
малыш,
похоже,
что
нет
I-I-I
thought
you
was
down
for
real
Я-я-я
думала,
ты
серьёзен
Thought
you
would
stick
around
for
real
Думала,
ты
останешься
со
мной
всерьёз
I-I-I-I-I-I-I
Я-я-я-я-я-я-я
This
was
truly
love
Это
была
настоящая
любовь
This
was
truly
love
Это
была
настоящая
любовь
You
confused
my
love
Ты
запутал
мою
любовь
You
gave
it
all
(all)
Ты
отдал
всё
(всё)
Our
love
(our
love)
Нашу
любовь
(нашу
любовь)
Not
to
lose
my
love
(not
to
lose
my
love),
yeah
Чтобы
не
потерять
мою
любовь
(чтобы
не
потерять
мою
любовь),
да
Honestly
I
think
this
shit
excites
you
Честно
говоря,
думаю,
это
тебя
заводит
You
love
drama,
it
excites
you
Ты
любишь
драму,
она
тебя
заводит
I-I
liked
you
Ты
мне
нравился
I-I-I-I
don't
think
I'm
talking
to
the
right
you
Я-я-я-я
не
думаю,
что
говорю
с
правильным
тобой
I-I-I-I
thought
I
knew
you
(thought
I
knew
you,
girl)
Я-я-я-я
думала,
что
знаю
тебя
(думала,
что
знаю
тебя,
мальчик)
I-I-I-I
guess
I
didn't
Я-я-я-я,
похоже,
что
нет
I-I-I-I
thought
I
knew
you
(thought
I
knew
you)
Я-я-я-я
думала,
что
знаю
тебя
(думала,
что
знаю
тебя)
But
baby
I
guess
I
didn't
Но,
малыш,
похоже,
что
нет
I-I-I
thought
you
was
down
for
real
(down
for
real)
Я-я-я
думала,
ты
серьёзен
(серьёзен)
Thought
you
would
stick
around
for
real
(for
real)
Думала,
ты
останешься
со
мной
всерьёз
(всерьёз)
I-I-I-I-I-I-I
Я-я-я-я-я-я-я
Tell
me
why
you
let
me
come
inside
for
real
Скажи
мне,
зачем
ты
позволил
мне
открыться
по-настоящему
Nevermind,
you
were
never
mine
for
real
Неважно,
ты
никогда
не
был
моим
по-настоящему
Hit
my
line,
I'ma
hit
decline
for
real
Позвонишь
мне,
я
сброшу,
серьёзно
I
ain't
trying
for
a
second
time
for
real
Я
не
буду
пытаться
во
второй
раз,
серьёзно
Honestly,
I
think
this
shit
excites
you
(excites
you)
Честно
говоря,
думаю,
это
тебя
заводит
(заводит)
All
that
drama
that
you're
tied
to
(oh
yeah)
Вся
эта
драма,
к
которой
ты
привязан
(о
да)
You
play
the
victim
every
time
too
Ты
каждый
раз
играешь
жертву
That
shit
came
back
and
hit
you
times
two
Это
дерьмо
вернулось
и
ударило
тебя
вдвойне
I-I-I-I
thought
I
knew
you
(thought
I
knew
ya
baby)
Я-я-я-я
думала,
что
знаю
тебя
(думала,
что
знаю
тебя,
малыш)
Ha-ha-ha
I
guess
I
didn't
(guess
I
didn't
girl)
Ха-ха-ха,
похоже,
что
нет
(похоже,
что
нет,
мальчик)
I-I-I-I
thought
I
knew
you
(oh
yeah)
Я-я-я-я
думала,
что
знаю
тебя
(о
да)
But
baby
I
guess
I
didn't
Но,
малыш,
похоже,
что
нет
I-I-I
thought
you
was
down
for
real
(down
for
real)
Я-я-я
думала,
ты
серьёзен
(серьёзен)
Thought
you
would
stick
around
for
real
('round
for
real)
Думала,
ты
останешься
со
мной
всерьёз
(всерьёз)
I-I-I-I-I-I-I
Я-я-я-я-я-я-я
You
broke
my
heart
and
it
never
fixed
Ты
разбил
мне
сердце,
и
оно
не
залечилось
I
just
want
them
dead
presidents
Я
просто
хочу
этих
мёртвых
президентов
I
just
want
them
dead
presidents
Я
просто
хочу
этих
мёртвых
президентов
I
just
want
them
dead
presidents
Я
просто
хочу
этих
мёртвых
президентов
You
broke
my
heart
and
it
never
fixed
Ты
разбил
мне
сердце,
и
оно
не
залечилось
I
just
want
them
dead
presidents
Я
просто
хочу
этих
мёртвых
президентов
I
just
want
them
dead
presidents
Я
просто
хочу
этих
мёртвых
президентов
Yeah,
I
just
want
them
dead
presidents
Да,
я
просто
хочу
этих
мёртвых
президентов
Dead-dead
presidents
Мёртвых-мёртвых
президентов
Presidents-dents
presidents
Президентов-тов
президентов
Presidents-dents
presidents
Президентов-тов
президентов
Presidents-dents
presidents
Президентов-тов
президентов
Presidents-dents
presidents
Президентов-тов
президентов
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Queen
date de sortie
10-08-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.