Nicki Minaj feat. The Weeknd - Thought I Knew You (feat. The Weeknd) - traduction des paroles en allemand

Thought I Knew You (feat. The Weeknd) - The Weeknd , Nicki Minaj traduction en allemand




Thought I Knew You (feat. The Weeknd)
Dachte, ich würde dich kennen (feat. The Weeknd)
I-I-I-I thought I knew you
Ich-ich-ich-ich dachte, ich würde dich kennen
Ha-ha-ha, I guess I didn't
Ha-ha-ha, ich schätze, das tat ich nicht
I-I-I-I thought I knew you
Ich-ich-ich-ich dachte, ich würde dich kennen
Fuck, baby, I-I guess I didn't
Fuck, Baby, ich-ich schätze, das tat ich nicht
I-I-I thought you was down for real
Ich-ich-ich dachte, du wärst wirklich loyal
Thought you would stick around for real
Dachte, du würdest wirklich bleiben
Ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah, ah
Ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah, ah
Misconstrued your love (Misconstrued your love)
Deine Liebe falsch interpretiert (Deine Liebe falsch interpretiert)
You confused my love
Du hast meine Liebe missverstanden
You givin' up (Up) on love (On love)
Du gibst auf (Auf) die Liebe (Die Liebe)
Not to lose my love (Not to lose my love), yeah
Nicht um meine Liebe zu verlieren (Nicht um meine Liebe zu verlieren), yeah
Honestly, I think this shit excites you
Ehrlich gesagt, ich glaube, dieser Scheiß reizt dich
You love drama, it excites you
Du liebst Drama, es reizt dich
I-I liked you
Ich-ich mochte dich
I-I-I-I don't think I'm talking to the right you
Ich-ich-ich-ich glaube nicht, dass ich mit dem richtigen du spreche
I-I-I-I thought I knew you (Thought I knew you, girl)
Ich-ich-ich-ich dachte, ich würde dich kennen (Dachte, ich würde dich kennen, Mann)
Ha-ha-ha I guess I didn't
Ha-ha-ha, ich schätze, das tat ich nicht
I-I-I-I thought I knew you (Thought I knew you)
Ich-ich-ich-ich dachte, ich würde dich kennen (Dachte, ich würde dich kennen)
Fuck, baby, I guess I didn't
Fuck, Baby, ich schätze, das tat ich nicht
I-I-I thought you was down for real (Down for real)
Ich-ich-ich dachte, du wärst wirklich loyal (Wirklich loyal)
Thought you would stick around for real (For real)
Dachte, du würdest wirklich bleiben (Wirklich)
Ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah, ah
Ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah, ah
Tell me why you let me come inside for real
Sag mir, warum du mich wirklich hast näherkommen lassen
Nevermind, you were never mine for real
Egal, du warst nie wirklich meiner
Hit my line, I'ma hit decline for real
Ruf mich an, ich werd' dich wirklich wegdrücken
I ain't tryin' for a second time for real
Ich versuch's nicht wirklich ein zweites Mal
Honestly, I think this shit excites you (Excites you)
Ehrlich gesagt, ich glaube, dieser Scheiß reizt dich (Reizt dich)
All that drama that you're tied to (Ooh yeah)
All das Drama, mit dem du verbunden bist (Ooh yeah)
You play the victim every time, too (Oh, whoa)
Du spielst jedes Mal auch das Opfer (Oh, whoa)
That shit came back and hit you times two
Dieser Scheiß kam zurück und traf dich doppelt
I-I-I-I thought I knew you (Thought I knew ya, baby)
Ich-ich-ich-ich dachte, ich würde dich kennen (Dachte, ich kenn' dich, Baby)
Ha-ha-ha I guess I didn't (Guess I didn't, girl)
Ha-ha-ha, ich schätze, das tat ich nicht (Schätze nicht, Mann)
I-I-I-I thought I knew you (Oh, yeah)
Ich-ich-ich-ich dachte, ich würde dich kennen (Oh, yeah)
Fuck, baby, I guess I didn't
Fuck, Baby, ich schätze, das tat ich nicht
I-I-I thought you was down for real (Down for real)
Ich-ich-ich dachte, du wärst wirklich loyal (Wirklich loyal)
Thought you would stick around for real ('Round for real)
Dachte, du würdest wirklich bleiben (Wirklich bleiben)
Ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah, ah
Ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah, ah
You broke my heart and now ever since
Du hast mein Herz gebrochen und seitdem
I just want them dead presidents
Will ich nur noch diese toten Präsidenten
I just want them dead presidents
Ich will nur noch diese toten Präsidenten
I just want them dead presidents
Ich will nur noch diese toten Präsidenten
You broke my heart, nigga, ever since
Du hast mein Herz gebrochen, Mann, seitdem
I just want them dead presidents
Will ich nur noch diese toten Präsidenten
I just want them dead presidents
Ich will nur noch diese toten Präsidenten
Now I just want them dead presidents
Jetzt will ich nur noch diese toten Präsidenten
'Dents-dents, them presidents
'denten-denten, diese Präsidenten
Presidents-dents, them presidents
Präsidenten-denten, diese Präsidenten
Presidents-dents, them presidents
Präsidenten-denten, diese Präsidenten
Presidents-dents, them presidents
Präsidenten-denten, diese Präsidenten
Presid-dead, d-dead, d-dead, d-dead
Präsid-tot, t-tot, t-tot, t-tot
Them dead, d-dead, d-dead, d-dead, d-dead
Diese toten, t-tot, t-tot, t-tot, t-tot
Them dead, d-d, d-dead, d-dead, d-dead
Diese toten, t-t, t-tot, t-tot, t-tot
Them dead, d-d-d-d-d-d-d-d-d-d, presidents, presidents
Diese toten, t-t-t-t-t-t-t-t-t-t, Präsidenten, Präsidenten





Writer(s): Anderson Hernandez, Brittany Talia Hazzard, Matthew Jehu Samuels, Allen Ritter, Onika Tanya Maraj, Ahmad Balshe, Tim Gomringer, Jeremy Edward Reid, Abel Tesfaye, Kevin Gomringer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.