Paroles et traduction Nicki Minaj - Are You Gone Already
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
you
doin',
Papa?
Что
ты
делаешь,
папа?
No,
uh-uh,
say
hi
Нет,
э-э,
скажи
привет
Don't
you
know
I'm
no
good
for
you?
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
тебе
не
подхожу?
I've
learned
to
lose
you,
can't
afford
to
Я
научился
терять
тебя,
не
могу
себе
этого
позволить
Tore
my
shirt
to
stop
you
bleedin'
Порвал
мою
рубашку,
чтобы
остановить
кровотечение
But
nothin'
ever
stops
you
leavin'
Но
ничто
не
мешает
тебе
уйти
Quiet
when
I'm
comin'
home
and
I'm
on
my
own
Тихо,
когда
я
прихожу
домой
и
остаюсь
один
You
never
got
to
meet
Papa
(I
could
lie,
say
I
like
it
like
that)
Тебе
никогда
не
приходилось
встречаться
с
папой
(я
могу
соврать,
сказать,
что
мне
это
нравится)
He
sweet
proper,
he
keep
Mama
on
my
toes
(like
it
like
that)
Он
действительно
милый,
он
держит
маму
в
напряжении
(вот
так)
I
needed
help,
you
booked
a
flight
(I
could
lie,
and
say
I
like
it
like
that)
Мне
нужна
была
помощь,
ты
забронировал
рейс
(я
мог
бы
солгать
и
сказать,
что
мне
это
нравится)
In
three
days,
you'd
meet
Papa
(like
it
like
that,
mm)
Через
три
дня
ты
встретишь
папу
(вот
так,
мм)
The
waiting,
the
gazing
Ожидание,
взгляд
The
painting,
the
raging
Картина,
бушующая
The
ravin',
the
pacing
Рейвин,
темп
The
praying,
the
shaking
Молитва,
тряска
I
must
admit,
I
was
breaking
Должен
признаться,
я
ломался
I
must
admit,
I
was
taking
Должен
признаться,
я
брал
I
must
admit,
my
heart
was
racing
Должен
признаться,
мое
сердце
колотилось
Telephone
ring
Телефонный
звонок
He
didn't
make
it
Он
не
сделал
это
I
just
believed
you
wakin'
Я
просто
верил,
что
ты
просыпаешься
A
memory
in
the
makin'
Память
в
процессе
создания
Won't
you
call
me?
(Call)
Ты
не
позвонишь
мне?
(вызов)
No,
you
gone
Нет,
ты
ушел
Are
you
gone
already?
(Don't
you
know
too
much
already?)
Ты
уже
ушел?
(Разве
ты
уже
не
слишком
много
знаешь?)
I'll
only
hurt
you
if
you
let
me
Я
только
причиню
тебе
боль,
если
ты
позволишь
мне
Call
me
friend,
but
keep
me
closer
(call
me
back)
Зови
меня
другом,
но
держи
меня
ближе
(перезвони
мне)
And
I'll
call
you
when
the
party's
over
И
я
позвоню
тебе,
когда
вечеринка
закончится
Quiet
when
I'm
coming
home
and
I'm
on
my
own
Тихо,
когда
я
прихожу
домой
и
остаюсь
один
So
deal,
Nika
Так
что
договорись,
Ника
Yes
real,
Nika
(I
could
lie,
say
I
like
it
like
that)
Да,
правда,
Ника
(я
могу
соврать,
сказать,
что
мне
это
нравится)
Don't
stress,
Onika
Не
переживай,
Оника
So
blessed,
Onika
(like
it
like
that)
Так
благословенно,
Оника
(вот
так)
Today,
it's
12-3-23
(I
could
lie,
say
I
like
it
like
that)
Сегодня
12-3-23
(я
могу
солгать,
сказать,
что
мне
это
нравится)
Your
baby's
three
Вашему
ребенку
три
года
He's
the
best,
Onika
(like
it
like
that)
Он
лучший,
Оника
(вот
так)
Set
me,
set
me,
set
me
free
Освободи
меня,
освободи
меня,
освободи
меня.
Why
didn't
you
come
back
to
get
me?
Почему
ты
не
вернулся
за
мной?
Let
me,
let
me,
let
me
be
(let
me
be)
Позволь
мне,
позволь
мне,
позволь
мне
быть
(позволь
мне
быть)
Why
would
anyone
want
to
love
me?
Почему
кто-то
хочет
меня
любить?
Rich,
yes,
but
are
you
happy?
(Rich,
yes,
but
are
you
happy?)
Богатый,
да,
но
ты
счастлив?
(Богатый,
да,
но
счастлив
ли
ты?)
All
this
guilt
you
carry
is
heavy
(all
of
this
guilt
is
heavy)
Вся
эта
вина,
которую
ты
несешь,
тяжела
(вся
эта
вина
тяжела)
You've
already
made
your
peace
with
me
Ты
уже
помирился
со
мной
One
day
you'll
have
to
forgive
Mommy
Однажды
тебе
придется
простить
маму
But
she
knows
you
know
too
much
already
Но
она
знает,
что
ты
уже
слишком
много
знаешь
I'll
only
hurt
you
if
you
let
me
Я
только
причиню
тебе
боль,
если
ты
позволишь
мне
Call
me
friend,
but
keep
me
closer
(call
me
back)
Зови
меня
другом,
но
держи
меня
ближе
(перезвони
мне)
And
I'll
call
you
when
the
party's
over
И
я
позвоню
тебе,
когда
вечеринка
закончится
Quiet
when
I'm
coming
home
and
I'm
on
my
own
Тихо,
когда
я
прихожу
домой
и
остаюсь
один
And
I
could
lie,
say
I
like
it
like
that,
like
it
like
that
И
я
мог
бы
солгать,
сказать,
что
мне
это
нравится,
нравится
это
I
could
lie,
say
I
like
it
like
that,
like
it
like
that
Я
мог
бы
солгать,
сказать,
что
мне
это
нравится,
нравится
это
Nothin'
is
better
sometimes
Ничто
не
лучше
иногда
Once
we've
both
said
our
goodbyes
Как
только
мы
оба
попрощались
Let's
just
let
it
go
Давай
просто
оставим
это
Let
me
let
you
go
Позволь
мне
отпустить
тебя
Quiet
when
I'm
comin'
home
and
I'm
on
my
own
Тихо,
когда
я
прихожу
домой
и
остаюсь
один
I
could
lie,
say
I
like
it
like
that,
like
it
like
that
Я
мог
бы
солгать,
сказать,
что
мне
это
нравится,
нравится
это
I
could
lie,
say
I
like
it
like
that,
like
it
like
that
Я
мог
бы
солгать,
сказать,
что
мне
это
нравится,
нравится
это
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Onika Maraj, Finneas O Connell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.